"急功近利" meaning in 漢語

See 急功近利 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /t͡ɕi³⁵ kʊŋ⁵⁵ t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/
  1. 急于求成,贪图眼前功利。
    Sense id: zh-急功近利-zh-unknown-Kf9ew7eC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 近義詞:好大喜功, 反義詞:高瞻远瞩, 派生詞:, 同音詞(現代標準漢語):, 相關詞彙:, 常見詞語搭配:~的问题 ~的思想 ~的心态 Translations: стремиться (俄语), как (俄语), можно (俄语), скорее (俄语), добиться (俄语), успеха (俄语), и (俄语), получить (俄语), выгоду (俄语)

Download JSONL data for 急功近利 meaning in 漢語 (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "近義詞:好大喜功"
    },
    {
      "word": "反義詞:高瞻远瞩"
    },
    {
      "word": "派生詞:"
    },
    {
      "word": "同音詞(現代標準漢語):"
    },
    {
      "word": "相關詞彙:"
    },
    {
      "word": "常見詞語搭配:~的问题 ~的思想 ~的心态"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "急于求成,贪图眼前功利。"
      ],
      "id": "zh-急功近利-zh-unknown-Kf9ew7eC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jígōngjìnlì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jígōngjìnlì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jígongjìnlì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chi²-kung¹-chin⁴-li⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jí-gūng-jìn-lì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jyigongjinnlih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзигунцзиньли (czigunczinʹli)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ kʊŋ⁵⁵ t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "стремиться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "как"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "можно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "скорее"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "добиться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "успеха"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "получить"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "выгоду"
    }
  ],
  "word": "急功近利"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "近義詞:好大喜功"
    },
    {
      "word": "反義詞:高瞻远瞩"
    },
    {
      "word": "派生詞:"
    },
    {
      "word": "同音詞(現代標準漢語):"
    },
    {
      "word": "相關詞彙:"
    },
    {
      "word": "常見詞語搭配:~的问题 ~的思想 ~的心态"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "急于求成,贪图眼前功利。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jígōngjìnlì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "jígōngjìnlì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jígongjìnlì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chi²-kung¹-chin⁴-li⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jí-gūng-jìn-lì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jyigongjinnlih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "цзигунцзиньли (czigunczinʹli)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ kʊŋ⁵⁵ t͡ɕin⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "стремиться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "как"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "можно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "скорее"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "добиться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "успеха"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "получить"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "выгоду"
    }
  ],
  "word": "急功近利"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "急功近利"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "急功近利",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.