"拔舌地獄" meaning in 漢語

See 拔舌地獄 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pä³⁵ ʂɤ³⁵ ti⁵¹⁻⁵³ y⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 拔舌地狱 [Simplified Chinese]
  1. 生前毀謗人或言而不實的人死後所墮入的地獄
    Sense id: zh-拔舌地獄-zh-phrase-b-YLAbR8 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「地」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「拔」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「獄」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「舌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "拔舌地狱",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              79,
              88
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              28
            ]
          ],
          "ref": "清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第四回",
          "roman": "Wǒ bùshì míxìn le nà yīnguǒbàoyìng de huà, shuō shènme tán rén guīkǔn, yào xià báshédìyù; bùguò tán zhe zhèxiē shì, jiào rénjiā tīng le, yào shuō nǐ qīngbó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我不是迷信了那因果報應的話,說甚麼談人閨閫,要下拔舌地獄;不過談著這些事,叫人家聽了,要說你輕薄。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              79,
              88
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              28
            ]
          ],
          "ref": "清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第四回",
          "roman": "Wǒ bùshì míxìn le nà yīnguǒbàoyìng de huà, shuō shènme tán rén guīkǔn, yào xià báshédìyù; bùguò tán zhe zhèxiē shì, jiào rénjiā tīng le, yào shuō nǐ qīngbó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我不是迷信了那因果报应的话,说甚么谈人闺阃,要下拔舌地狱;不过谈着这些事,叫人家听了,要说你轻薄。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "生前毀謗人或言而不實的人死後所墮入的地獄"
      ],
      "id": "zh-拔舌地獄-zh-phrase-b-YLAbR8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báshédìyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄕㄜˊ ㄉㄧˋ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báshédìyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄕㄜˊ ㄉㄧˋ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báshédìyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa²-shê²-ti⁴-yü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bá-shé-dì-yù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "barsherdihyuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "башэдиюй (bašɛdijuj)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ ʂɤ³⁵ ti⁵¹⁻⁵³ y⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "拔舌地獄"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「地」的漢語詞",
    "帶「拔」的漢語詞",
    "帶「獄」的漢語詞",
    "帶「舌」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "拔舌地狱",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              79,
              88
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              28
            ]
          ],
          "ref": "清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第四回",
          "roman": "Wǒ bùshì míxìn le nà yīnguǒbàoyìng de huà, shuō shènme tán rén guīkǔn, yào xià báshédìyù; bùguò tán zhe zhèxiē shì, jiào rénjiā tīng le, yào shuō nǐ qīngbó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我不是迷信了那因果報應的話,說甚麼談人閨閫,要下拔舌地獄;不過談著這些事,叫人家聽了,要說你輕薄。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              79,
              88
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              28
            ]
          ],
          "ref": "清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第四回",
          "roman": "Wǒ bùshì míxìn le nà yīnguǒbàoyìng de huà, shuō shènme tán rén guīkǔn, yào xià báshédìyù; bùguò tán zhe zhèxiē shì, jiào rénjiā tīng le, yào shuō nǐ qīngbó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我不是迷信了那因果报应的话,说甚么谈人闺阃,要下拔舌地狱;不过谈着这些事,叫人家听了,要说你轻薄。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "生前毀謗人或言而不實的人死後所墮入的地獄"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báshédìyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄕㄜˊ ㄉㄧˋ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báshédìyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄕㄜˊ ㄉㄧˋ ㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báshédìyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa²-shê²-ti⁴-yü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bá-shé-dì-yù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "barsherdihyuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "башэдиюй (bašɛdijuj)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ ʂɤ³⁵ ti⁵¹⁻⁵³ y⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "拔舌地獄"
}

Download raw JSONL data for 拔舌地獄 meaning in 漢語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.