"拐彎抹角" meaning in 漢語

See 拐彎抹角 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ku̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ku̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯aʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kʷaːi̯³⁵ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/ [Cantonese, IPA], /kʷaːi̯³⁵ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/ [Cantonese, IPA] Forms: 拐弯抹角 [Simplified-Chinese]
  1. 沿著彎曲的路行走 Tags: literally
    Sense id: zh-拐彎抹角-zh-phrase-i9tTKceq
  2. 形容路彎彎曲曲
    Sense id: zh-拐彎抹角-zh-phrase-3f6OuQb8
  3. 說話、做事等不直接、不坦率 Tags: figuratively
    Sense id: zh-拐彎抹角-zh-phrase-I6J70tER
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 官話成語, 官話詞元, 帶「彎」的漢語詞, 帶「抹」的漢語詞, 帶「拐」的漢語詞, 帶「角」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 漢語成語, 漢語詞元, 粵語成語, 粵語詞元 Synonyms: 轉彎抹角 [Cantonese], 兜圈子, 繞圈子, 繞彎子, 繞彎, 拐彎兒抹角兒, 轉彎兒抹角兒, 拐彎兒, 轉彎兒, 繞彎兒, 兜圈 [Cantonese], 遊花園 [Cantonese], 彎來斡去 [Southern Min], 踅玲瑯 [Southern Min], 轉彎踅角 [Southern Min], 彎彎斡斡 [Southern Min]
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dāndāozhírù",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "單刀直入"
    },
    {
      "roman": "dāndāozhírù",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "单刀直入"
    },
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "直言不諱"
    },
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "直言不讳"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「彎」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「抹」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「拐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「角」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "拐弯抹角",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "沿著彎曲的路行走"
      ],
      "id": "zh-拐彎抹角-zh-phrase-i9tTKceq",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "形容路彎彎曲曲"
      ],
      "id": "zh-拐彎抹角-zh-phrase-3f6OuQb8"
    },
    {
      "glosses": [
        "說話、做事等不直接、不坦率"
      ],
      "id": "zh-拐彎抹角-zh-phrase-I6J70tER",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai² waan¹ mut⁶ gok³ / gwaai² waan¹ mut³ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwanmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai³-wan¹-mo⁴-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwǎi-wān-mwò-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "goaiuanmohjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайваньмоцзяо (guajvanʹmoczjao)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwānrmòjiǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢㄦ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwanrmòjiǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai³-wan¹-ʼrh-mo⁴-chiao³-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwǎi-wānr-mwò-jyǎur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "goaiualmohjeaul"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайваньрмоцзяор (guajvanʹrmoczjaor)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯aʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai² waan¹ mut⁶ gok³ / gwaai² waan¹ mut³ gok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwáai wāan muht gok / gwáai wāan mut gok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gwaai² waan¹ mut⁹ gok⁸ / gwaai² waan¹ mut⁸ gok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "guai² wan¹ mud⁶ gog³ / guai² wan¹ mud³ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːi̯³⁵ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːi̯³⁵ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "香港",
        "洛陽",
        "中原官話",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "兜圈子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "繞圈子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "繞彎子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "繞彎"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "洛陽",
        "中原官話",
        "北京"
      ],
      "word": "拐彎兒抹角兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "轉彎兒抹角兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "拐彎兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "轉彎兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "繞彎兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "兜圈"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "遊花園"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南",
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "彎來斡去"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "廈門",
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "轉彎踅角"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "彎彎斡斡"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "拐彎抹角"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dāndāozhírù",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "單刀直入"
    },
    {
      "roman": "dāndāozhírù",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "单刀直入"
    },
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "直言不諱"
    },
    {
      "roman": "zhíyánbùhuì",
      "sense": "講話不直接",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "直言不讳"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「彎」的漢語詞",
    "帶「抹」的漢語詞",
    "帶「拐」的漢語詞",
    "帶「角」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "拐弯抹角",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "沿著彎曲的路行走"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "形容路彎彎曲曲"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "說話、做事等不直接、不坦率"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai² waan¹ mut⁶ gok³ / gwaai² waan¹ mut³ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwanmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai³-wan¹-mo⁴-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwǎi-wān-mwò-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "goaiuanmohjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайваньмоцзяо (guajvanʹmoczjao)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwānrmòjiǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢㄦ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎiwanrmòjiǎor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuai³-wan¹-ʼrh-mo⁴-chiao³-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwǎi-wānr-mwò-jyǎur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "goaiualmohjeaul"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гуайваньрмоцзяор (guajvanʹrmoczjaor)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯aɪ̯²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯aʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwaai² waan¹ mut⁶ gok³ / gwaai² waan¹ mut³ gok³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gwáai wāan muht gok / gwáai wāan mut gok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gwaai² waan¹ mut⁹ gok⁸ / gwaai² waan¹ mut⁸ gok⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "guai² wan¹ mud⁶ gog³ / guai² wan¹ mud³ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːi̯³⁵ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːi̯³⁵ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "香港",
        "洛陽",
        "中原官話",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "兜圈子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "繞圈子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "繞彎子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "繞彎"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "洛陽",
        "中原官話",
        "北京"
      ],
      "word": "拐彎兒抹角兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "轉彎兒抹角兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "拐彎兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "轉彎兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "燕京官話",
        "北京"
      ],
      "word": "繞彎兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "兜圈"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "遊花園"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南",
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "彎來斡去"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "廈門",
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "轉彎踅角"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "彎彎斡斡"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "拐彎抹角"
}

Download raw JSONL data for 拐彎抹角 meaning in 漢語 (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.