See 應制詩 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「制」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「應」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「詩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "id": "zh-應制詩-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngzhìshī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄓˋ ㄕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngzhìshī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄓˋ ㄕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìngjhìhshih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying⁴-chih⁴-shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yìng-jr̀-shr̄" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yinqjyhshy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "инчжиши (inčžiši)" }, { "ipa": "/iŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "стихи" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "в" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "восхваление" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "заслуг" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "власти" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "писались" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "сановниками" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "по" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "повелению" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "императора" } ], "word": "應制詩" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「制」的漢語詞", "帶「應」的漢語詞", "帶「詩」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngzhìshī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄓˋ ㄕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngzhìshī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄓˋ ㄕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìngjhìhshih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying⁴-chih⁴-shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yìng-jr̀-shr̄" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yinqjyhshy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "инчжиши (inčžiši)" }, { "ipa": "/iŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "стихи" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "в" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "восхваление" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "заслуг" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "власти" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "писались" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "сановниками" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "по" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "повелению" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "императора" } ], "word": "應制詩" }
Download raw JSONL data for 應制詩 meaning in 漢語 (1.8kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "應制詩" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "應制詩", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.