See 悲歡離合 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「合」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「悲」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「歡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「離」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "悲欢离合", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》", "roman": "Rén yǒu bēihuānlíhé, yuè yǒu yīnqíng yuán quē, cǐ shì gǔ nán quán.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。" }, { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》", "roman": "Rén yǒu bēihuānlíhé, yuè yǒu yīnqíng yuán quē, cǐ shì gǔ nán quán.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。" }, { "ref": "明.袁于令《西樓記》第一齣", "roman": "Shì kàn bēihuānlíhé chù. Cóng jiào dǎdòng rén cháng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "試看悲歡離合處。從敎打動人腸。" }, { "ref": "明.袁于令《西樓記》第一齣", "roman": "Shì kàn bēihuānlíhé chù. Cóng jiào dǎdòng rén cháng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "试看悲欢离合处。从教打动人肠。" } ], "glosses": [ "世間的聚散無常" ], "id": "zh-悲歡離合-zh-phrase-i5VVCpLq", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Rénshēng de bēihuānlíhé jiù rú zǒumǎdēng yīyàng, zhuàn ge bùtíng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "人生的悲歡離合就如走馬燈一樣,轉個不停!" }, { "roman": "Rénshēng de bēihuānlíhé jiù rú zǒumǎdēng yīyàng, zhuàn ge bùtíng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "人生的悲欢离合就如走马灯一样,转个不停!" } ], "glosses": [ "泛指人生所經歷的一切遭遇" ], "id": "zh-悲歡離合-zh-phrase-qREiQ8Uo" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bēihuānlíhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei¹ fun¹ lei⁶ hap⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-hoan-lī-ha̍p / pi-hoan-lî-ha̍p" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bēihuānlíhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "beihuanlíhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei¹-huan¹-li²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bēi-hwān-lí-hé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beihuanliher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэйхуаньлихэ (bɛjxuanʹlixɛ)" }, { "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ li³⁵⁻⁵⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei¹ fun¹ lei⁶ hap⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bēi fūn leih hahp" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bei¹ fun¹ lei⁶ hap⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "béi¹ fun¹ léi⁶ heb⁶" }, { "ipa": "/pei̯⁵⁵ fuːn⁵⁵ lei̯²² hɐp̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-hoan-lī-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-huan-lī-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi'hoanlixhap" }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li³³⁻¹¹ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li³³⁻²¹ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-hoan-lî-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-huan-lî-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi'hoanli'hap" }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li²⁴⁻¹¹ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li²³⁻³³ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悲歡合散" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悲欢合散" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悲歡聚散" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悲欢聚散" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "悲歡離合" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「合」的漢語詞", "帶「悲」的漢語詞", "帶「歡」的漢語詞", "帶「離」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "悲欢离合", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》", "roman": "Rén yǒu bēihuānlíhé, yuè yǒu yīnqíng yuán quē, cǐ shì gǔ nán quán.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。" }, { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》", "roman": "Rén yǒu bēihuānlíhé, yuè yǒu yīnqíng yuán quē, cǐ shì gǔ nán quán.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。" }, { "ref": "明.袁于令《西樓記》第一齣", "roman": "Shì kàn bēihuānlíhé chù. Cóng jiào dǎdòng rén cháng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "試看悲歡離合處。從敎打動人腸。" }, { "ref": "明.袁于令《西樓記》第一齣", "roman": "Shì kàn bēihuānlíhé chù. Cóng jiào dǎdòng rén cháng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "试看悲欢离合处。从教打动人肠。" } ], "glosses": [ "世間的聚散無常" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Rénshēng de bēihuānlíhé jiù rú zǒumǎdēng yīyàng, zhuàn ge bùtíng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "人生的悲歡離合就如走馬燈一樣,轉個不停!" }, { "roman": "Rénshēng de bēihuānlíhé jiù rú zǒumǎdēng yīyàng, zhuàn ge bùtíng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "人生的悲欢离合就如走马灯一样,转个不停!" } ], "glosses": [ "泛指人生所經歷的一切遭遇" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bēihuānlíhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei¹ fun¹ lei⁶ hap⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-hoan-lī-ha̍p / pi-hoan-lî-ha̍p" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bēihuānlíhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "beihuanlíhé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei¹-huan¹-li²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bēi-hwān-lí-hé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beihuanliher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэйхуаньлихэ (bɛjxuanʹlixɛ)" }, { "ipa": "/peɪ̯⁵⁵ xu̯än⁵⁵ li³⁵⁻⁵⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei¹ fun¹ lei⁶ hap⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bēi fūn leih hahp" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bei¹ fun¹ lei⁶ hap⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "béi¹ fun¹ léi⁶ heb⁶" }, { "ipa": "/pei̯⁵⁵ fuːn⁵⁵ lei̯²² hɐp̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-hoan-lī-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-huan-lī-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi'hoanlixhap" }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li³³⁻¹¹ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li³³⁻²¹ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-hoan-lî-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi-huan-lî-ha̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pi'hoanli'hap" }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li²⁴⁻¹¹ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pi⁴⁴⁻³³ huan⁴⁴⁻³³ li²³⁻³³ hap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悲歡合散" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悲欢合散" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悲歡聚散" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悲欢聚散" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "悲歡離合" }
Download raw JSONL data for 悲歡離合 meaning in 漢語 (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.