See 怎麼著 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「怎」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「著」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「麼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "怎么着", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "怎麼着", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "你想怎麼著?" }, { "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "你想怎么着?" } ], "glosses": [ "用來代替動詞短語或名詞短語:怎麼回事,怎麼樣" ], "id": "zh-怎麼著-zh-pron-r6L-yuyU", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "不管怎麼著,都不要開門!" }, { "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "不管怎么着,都不要开门!" } ], "glosses": [ "任何;無論如何" ], "id": "zh-怎麼著-zh-pron-nMpnKzsK", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zěnmezhe, zěnmezhao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ, ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zam² mo¹ zoek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zěnmezhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zěnme̊jhe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsên³-mê⁵-chê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzěn-me-je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzeen.me.je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзэньмэчжэ (czɛnʹmɛčžɛ)" }, { "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zěnmezhao" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zěnme̊jhåo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsên³-mê⁵-chao⁵" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dzěn-me-jau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzeen.me.jau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цзэньмэчжао (czɛnʹmɛčžao)" }, { "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zam² mo¹ zoek⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jám mō jeuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzam² mo¹ dzoek⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zem² mo¹ zêg⁶" }, { "ipa": "/t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "怎麼著" }
{ "categories": [ "官話代詞", "官話詞元", "帶「怎」的漢語詞", "帶「著」的漢語詞", "帶「麼」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語代詞", "漢語詞元", "粵語代詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "怎么着", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "怎麼着", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語口語詞" ], "examples": [ { "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "你想怎麼著?" }, { "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "你想怎么着?" } ], "glosses": [ "用來代替動詞短語或名詞短語:怎麼回事,怎麼樣" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語口語詞" ], "examples": [ { "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "不管怎麼著,都不要開門!" }, { "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "不管怎么着,都不要开门!" } ], "glosses": [ "任何;無論如何" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zěnmezhe, zěnmezhao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ, ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zam² mo¹ zoek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zěnmezhe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zěnme̊jhe̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsên³-mê⁵-chê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzěn-me-je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzeen.me.je" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзэньмэчжэ (czɛnʹmɛčžɛ)" }, { "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zěnmezhao" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zěnme̊jhåo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsên³-mê⁵-chao⁵" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dzěn-me-jau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzeen.me.jau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цзэньмэчжао (czɛnʹmɛčžao)" }, { "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, colloquial" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zam² mo¹ zoek⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jám mō jeuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzam² mo¹ dzoek⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zem² mo¹ zêg⁶" }, { "ipa": "/t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "怎麼著" }
Download raw JSONL data for 怎麼著 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.