"德政碑" meaning in 漢語

See 德政碑 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ peɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 稱頌政府德政而建立的石碑;亦指地方官任滿,地方鄉紳為他豎碑。本意至善,然後世多流於形式,成為應酬性質,而無法反映事實。
    Sense id: zh-德政碑-zh-noun-KaF89rmF Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「德」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「政」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「碑」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐.白居易《新樂府.青石》",
          "roman": "Bùyuàn zuò guānjiā dào páng dézhèngbēi, bù juān shílù juān xūcí.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "不願作官家道旁德政碑,不鐫實錄鐫虛辭。"
        },
        {
          "ref": "唐.白居易《新樂府.青石》",
          "roman": "Bùyuàn zuò guānjiā dào páng dézhèngbēi, bù juān shílù juān xūcí.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "不愿作官家道旁德政碑,不镌实录镌虚辞。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第一一回",
          "roman": "Hái yào qǐng yīge huì zuò gǔwén de xiàolián gōng, jìnshì gōng, tì tā zuò yī piān dézhèngbēi de bēiwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "還要請一個會做古文的孝廉公、進士公,替他做一篇德政碑的碑文。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第一一回",
          "roman": "Hái yào qǐng yīge huì zuò gǔwén de xiàolián gōng, jìnshì gōng, tì tā zuò yī piān dézhèngbēi de bēiwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "还要请一个会做古文的孝廉公、进士公,替他做一篇德政碑的碑文。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "稱頌政府德政而建立的石碑;亦指地方官任滿,地方鄉紳為他豎碑。本意至善,然後世多流於形式,成為應酬性質,而無法反映事實。"
      ],
      "id": "zh-德政碑-zh-noun-KaF89rmF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dézhèngbēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄜˊ ㄓㄥˋ ㄅㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dézhèngbēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄜˊ ㄓㄥˋ ㄅㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "déjhèngbei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tê²-chêng⁴-pei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dé-jèng-bēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "derjenqbei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дэчжэнбэй (dɛčžɛnbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ peɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "德政碑"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「德」的漢語詞",
    "帶「政」的漢語詞",
    "帶「碑」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐.白居易《新樂府.青石》",
          "roman": "Bùyuàn zuò guānjiā dào páng dézhèngbēi, bù juān shílù juān xūcí.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "不願作官家道旁德政碑,不鐫實錄鐫虛辭。"
        },
        {
          "ref": "唐.白居易《新樂府.青石》",
          "roman": "Bùyuàn zuò guānjiā dào páng dézhèngbēi, bù juān shílù juān xūcí.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "不愿作官家道旁德政碑,不镌实录镌虚辞。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第一一回",
          "roman": "Hái yào qǐng yīge huì zuò gǔwén de xiàolián gōng, jìnshì gōng, tì tā zuò yī piān dézhèngbēi de bēiwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "還要請一個會做古文的孝廉公、進士公,替他做一篇德政碑的碑文。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第一一回",
          "roman": "Hái yào qǐng yīge huì zuò gǔwén de xiàolián gōng, jìnshì gōng, tì tā zuò yī piān dézhèngbēi de bēiwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "还要请一个会做古文的孝廉公、进士公,替他做一篇德政碑的碑文。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "稱頌政府德政而建立的石碑;亦指地方官任滿,地方鄉紳為他豎碑。本意至善,然後世多流於形式,成為應酬性質,而無法反映事實。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dézhèngbēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄜˊ ㄓㄥˋ ㄅㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dézhèngbēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄜˊ ㄓㄥˋ ㄅㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "déjhèngbei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tê²-chêng⁴-pei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dé-jèng-bēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "derjenqbei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дэчжэнбэй (dɛčžɛnbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ peɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "德政碑"
}

Download raw JSONL data for 德政碑 meaning in 漢語 (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.