"強詞奪理" meaning in 漢語

See 強詞奪理 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sʰz̩³⁵ tu̯ɔ³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kʰœːŋ¹³ t͡sʰiː²¹ tyːt̚² lei̯¹³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 强词夺理 [Simplified-Chinese], 強辭奪理 [Traditional-Chinese, alternative], 强辞夺理 [Simplified-Chinese, alternative]
Etymology: 來自《三國演義·第四十三回》:
  1. 原本沒有理由,卻強行狡辯
    Sense id: zh-強詞奪理-zh-phrase-mfJz9Etb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 蠻橫無理 [Traditional-Chinese], 蛮横无理 [Simplified-Chinese], 打橫嚟講 [Traditional-Chinese, Cantonese], 打横嚟讲 [Simplified-Chinese, Cantonese]
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "義正詞嚴"
    },
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "义正词严"
    },
    {
      "roman": "yánzhīchénglǐ",
      "word": "言之成理"
    },
    {
      "roman": "rùqíngrùlǐ",
      "word": "入情入理"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「奪」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「強」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「理」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「詞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          22,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          10
        ]
      ],
      "roman": "Kǒngmíng suǒ yán, jiē qiángcíduólǐ, jūn fēi zhènglùn, bùbì zài yán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "孔明所言,皆強詞奪理,均非正論,不必再言。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          22,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          10
        ]
      ],
      "roman": "Kǒngmíng suǒ yán, jiē qiángcíduólǐ, jūn fēi zhènglùn, bùbì zài yán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《三國演義·第四十三回》:",
  "forms": [
    {
      "form": "强词夺理",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "強辭奪理",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "强辞夺理",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "原本沒有理由,卻強行狡辯"
      ],
      "id": "zh-強詞奪理-zh-phrase-mfJz9Etb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎngcíduólǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄤˇ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "koeng⁵ ci⁴ dyut⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎngcíduólǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄤˇ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ciǎngcíhduólǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻiang³-tzʻŭ²-to²-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyǎng-tsź-dwó-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheangtsyrdwolii"
    },
    {
      "roman": "cjancydoli",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "цянцыдоли"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sʰz̩³⁵ tu̯ɔ³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "koeng⁵ ci⁴ dyut⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kéuhng chìh dyuht léih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "koeng⁵ tsi⁴ dyt⁹ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kêng⁵ qi⁴ düd⁶ léi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ¹³ t͡sʰiː²¹ tyːt̚² lei̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "蠻橫無理"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "蛮横无理"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "打橫嚟講"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "打横嚟讲"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "強詞奪理"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "義正詞嚴"
    },
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "义正词严"
    },
    {
      "roman": "yánzhīchénglǐ",
      "word": "言之成理"
    },
    {
      "roman": "rùqíngrùlǐ",
      "word": "入情入理"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「奪」的漢語詞",
    "帶「強」的漢語詞",
    "帶「理」的漢語詞",
    "帶「詞」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          22,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          10
        ]
      ],
      "roman": "Kǒngmíng suǒ yán, jiē qiángcíduólǐ, jūn fēi zhènglùn, bùbì zài yán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "孔明所言,皆強詞奪理,均非正論,不必再言。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          22,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          6,
          10
        ]
      ],
      "roman": "Kǒngmíng suǒ yán, jiē qiángcíduólǐ, jūn fēi zhènglùn, bùbì zài yán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《三國演義·第四十三回》:",
  "forms": [
    {
      "form": "强词夺理",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "強辭奪理",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "强辞夺理",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "原本沒有理由,卻強行狡辯"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎngcíduólǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄤˇ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "koeng⁵ ci⁴ dyut⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiǎngcíduólǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄤˇ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ciǎngcíhduólǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻiang³-tzʻŭ²-to²-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyǎng-tsź-dwó-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "cheangtsyrdwolii"
    },
    {
      "roman": "cjancydoli",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "цянцыдоли"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sʰz̩³⁵ tu̯ɔ³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "koeng⁵ ci⁴ dyut⁶ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kéuhng chìh dyuht léih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "koeng⁵ tsi⁴ dyt⁹ lei⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kêng⁵ qi⁴ düd⁶ léi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ¹³ t͡sʰiː²¹ tyːt̚² lei̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "蠻橫無理"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "蛮横无理"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "打橫嚟講"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "打横嚟讲"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "強詞奪理"
}

Download raw JSONL data for 強詞奪理 meaning in 漢語 (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.