See 廢死 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「廢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「死」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 死亡", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "废死", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語簡稱", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Děng nǐ de jiārén bèi shā le, nǐ hái nénggòu zhīchí fèisǐ ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "等你的家人被殺了,你還能夠支持廢死嗎?" }, { "roman": "Děng nǐ de jiārén bèi shā le, nǐ hái nénggòu zhīchí fèisǐ ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "等你的家人被杀了,你还能够支持废死吗?" } ], "glosses": [ "廢除死刑/废除死刑 (fèichú, fèichú sǐxíng)的簡稱。" ], "id": "zh-廢死-zh-verb-YkGVZpaH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "大約813年,韓愈《進學解》", "roman": "Xúnqīng shǒuzhèng, dàlùn shì hóng; táo chán yú Chǔ, fèisǐ Lánlíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "荀卿守正,大論是弘;逃讒於楚,廢死蘭陵。", "translation": "荀子恪守正道,發揚宏大正確的理論;為躲避讒言逃亡到楚國,最後被廢黜而死於蘭陵。" }, { "ref": "大約813年,韓愈《進學解》", "roman": "Xúnqīng shǒuzhèng, dàlùn shì hóng; táo chán yú Chǔ, fèisǐ Lánlíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "荀卿守正,大论是弘;逃谗于楚,废死兰陵。", "translation": "荀子恪守正道,發揚宏大正確的理論;為躲避讒言逃亡到楚國,最後被廢黜而死於蘭陵。" } ], "glosses": [ "被廢黜而死" ], "id": "zh-廢死-zh-verb-az0tiSdb", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fèisǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˋ ㄙˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fèisǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˋ ㄙˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fèisǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fei⁴-ssŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fèi-sž" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "feysyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэйсы (fɛjsy)" }, { "ipa": "/feɪ̯⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "pjojH sijX" } ], "word": "廢死" }
{ "categories": [ "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「廢」的漢語詞", "帶「死」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 死亡", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "废死", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語簡稱" ], "examples": [ { "roman": "Děng nǐ de jiārén bèi shā le, nǐ hái nénggòu zhīchí fèisǐ ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "等你的家人被殺了,你還能夠支持廢死嗎?" }, { "roman": "Děng nǐ de jiārén bèi shā le, nǐ hái nénggòu zhīchí fèisǐ ma?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "等你的家人被杀了,你还能够支持废死吗?" } ], "glosses": [ "廢除死刑/废除死刑 (fèichú, fèichú sǐxíng)的簡稱。" ] }, { "categories": [ "有古舊詞義的漢語詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "大約813年,韓愈《進學解》", "roman": "Xúnqīng shǒuzhèng, dàlùn shì hóng; táo chán yú Chǔ, fèisǐ Lánlíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "荀卿守正,大論是弘;逃讒於楚,廢死蘭陵。", "translation": "荀子恪守正道,發揚宏大正確的理論;為躲避讒言逃亡到楚國,最後被廢黜而死於蘭陵。" }, { "ref": "大約813年,韓愈《進學解》", "roman": "Xúnqīng shǒuzhèng, dàlùn shì hóng; táo chán yú Chǔ, fèisǐ Lánlíng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "荀卿守正,大论是弘;逃谗于楚,废死兰陵。", "translation": "荀子恪守正道,發揚宏大正確的理論;為躲避讒言逃亡到楚國,最後被廢黜而死於蘭陵。" } ], "glosses": [ "被廢黜而死" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fèisǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˋ ㄙˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fèisǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟˋ ㄙˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fèisǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fei⁴-ssŭ³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fèi-sž" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "feysyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэйсы (fɛjsy)" }, { "ipa": "/feɪ̯⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "pjojH sijX" } ], "word": "廢死" }
Download raw JSONL data for 廢死 meaning in 漢語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.