See 專心致志 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "來自《孟子》的漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「專」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「心」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「志」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「致」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Jīnfú yì zhī wéi shù, xiǎo shù yě; bù zhuānxīn zhìzhì, zé bùdé yě. Yìqiū, tōngguó zhī shàn yì zhě yě. Shǐ Yìqiū huì èrrén yì, qí yīrén zhuānxīn zhìzhì, wéi Yìqiū zhī wéi tīng. Yīrén suī tīng zhī, yīxīn yǐwèi yǒu hónghú jiāng zhì, sī yuán gōngzhuó ér shè zhī, suī yǔ zhī jù xué, fú ruò zhī yǐ. Wéishì qí zhì fú ruò yú? Yuē: “Fēi rán yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:「非然也。」", "translation": "好比下棋是項小技藝,但不專一心思,集中精神是不可能成功的,弈秋是全國的下棋高手,請他教兩個人下棋,一個人專心聽講,只聽奕秋的話。另一位雖然在聽,但心裡卻想著一隻天鵝快要飛來,於是想拿起弓箭去射牠,即使跟人家一同學習,成績也一定不如人家。是因為他跟人家比不夠聰明嗎?當然不是這樣的。" }, { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Jīnfú yì zhī wéi shù, xiǎo shù yě; bù zhuānxīn zhìzhì, zé bùdé yě. Yìqiū, tōngguó zhī shàn yì zhě yě. Shǐ Yìqiū huì èrrén yì, qí yīrén zhuānxīn zhìzhì, wéi Yìqiū zhī wéi tīng. Yīrén suī tīng zhī, yīxīn yǐwèi yǒu hónghú jiāng zhì, sī yuán gōngzhuó ér shè zhī, suī yǔ zhī jù xué, fú ruò zhī yǐ. Wéishì qí zhì fú ruò yú? Yuē: “Fēi rán yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:「非然也。」", "translation": "好比下棋是項小技藝,但不專一心思,集中精神是不可能成功的,弈秋是全國的下棋高手,請他教兩個人下棋,一個人專心聽講,只聽奕秋的話。另一位雖然在聽,但心裡卻想著一隻天鵝快要飛來,於是想拿起弓箭去射牠,即使跟人家一同學習,成績也一定不如人家。是因為他跟人家比不夠聰明嗎?當然不是這樣的。" } ], "etymology_text": "來自《孟子·告子上》:", "forms": [ { "form": "专心致志", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "專一心思,集中精神" ], "id": "zh-專心致志-zh-phrase-lTZUrbKM" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuānxīnzhìzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyun¹ sam¹ zi³ zi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuānxīnzhìzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhuansinjhìhjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chuan¹-hsin¹-chih⁴-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jwān-syīn-jr̀-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "juanshinjyhjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжуаньсиньчжичжи (čžuanʹsinʹčžičži)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än⁵⁵ ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyun¹ sam¹ zi³ zi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyūn sām ji ji" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzyn¹ sam¹ dzi³ dzi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jun¹ sem¹ ji³ ji³" }, { "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ sɐm⁵⁵ t͡siː³³ t͡siː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsywen sim trijH tsyiH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ton səm ti[t]-s tə-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tjon slɯm tiɡs tjɯs/" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "專心致志" }
{ "categories": [ "上古漢語成語", "上古漢語詞元", "中古漢語成語", "中古漢語詞元", "來自《孟子》的漢語成語", "官話成語", "官話詞元", "帶「專」的漢語詞", "帶「心」的漢語詞", "帶「志」的漢語詞", "帶「致」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Jīnfú yì zhī wéi shù, xiǎo shù yě; bù zhuānxīn zhìzhì, zé bùdé yě. Yìqiū, tōngguó zhī shàn yì zhě yě. Shǐ Yìqiū huì èrrén yì, qí yīrén zhuānxīn zhìzhì, wéi Yìqiū zhī wéi tīng. Yīrén suī tīng zhī, yīxīn yǐwèi yǒu hónghú jiāng zhì, sī yuán gōngzhuó ér shè zhī, suī yǔ zhī jù xué, fú ruò zhī yǐ. Wéishì qí zhì fú ruò yú? Yuē: “Fēi rán yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:「非然也。」", "translation": "好比下棋是項小技藝,但不專一心思,集中精神是不可能成功的,弈秋是全國的下棋高手,請他教兩個人下棋,一個人專心聽講,只聽奕秋的話。另一位雖然在聽,但心裡卻想著一隻天鵝快要飛來,於是想拿起弓箭去射牠,即使跟人家一同學習,成績也一定不如人家。是因為他跟人家比不夠聰明嗎?當然不是這樣的。" }, { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Jīnfú yì zhī wéi shù, xiǎo shù yě; bù zhuānxīn zhìzhì, zé bùdé yě. Yìqiū, tōngguó zhī shàn yì zhě yě. Shǐ Yìqiū huì èrrén yì, qí yīrén zhuānxīn zhìzhì, wéi Yìqiū zhī wéi tīng. Yīrén suī tīng zhī, yīxīn yǐwèi yǒu hónghú jiāng zhì, sī yuán gōngzhuó ér shè zhī, suī yǔ zhī jù xué, fú ruò zhī yǐ. Wéishì qí zhì fú ruò yú? Yuē: “Fēi rán yě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:「非然也。」", "translation": "好比下棋是項小技藝,但不專一心思,集中精神是不可能成功的,弈秋是全國的下棋高手,請他教兩個人下棋,一個人專心聽講,只聽奕秋的話。另一位雖然在聽,但心裡卻想著一隻天鵝快要飛來,於是想拿起弓箭去射牠,即使跟人家一同學習,成績也一定不如人家。是因為他跟人家比不夠聰明嗎?當然不是這樣的。" } ], "etymology_text": "來自《孟子·告子上》:", "forms": [ { "form": "专心致志", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "專一心思,集中精神" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuānxīnzhìzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyun¹ sam¹ zi³ zi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuānxīnzhìzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhuansinjhìhjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chuan¹-hsin¹-chih⁴-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jwān-syīn-jr̀-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "juanshinjyhjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжуаньсиньчжичжи (čžuanʹsinʹčžičži)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än⁵⁵ ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zyun¹ sam¹ zi³ zi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyūn sām ji ji" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzyn¹ sam¹ dzi³ dzi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jun¹ sem¹ ji³ ji³" }, { "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ sɐm⁵⁵ t͡siː³³ t͡siː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsywen sim trijH tsyiH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ton səm ti[t]-s tə-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tjon slɯm tiɡs tjɯs/" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "專心致志" }
Download raw JSONL data for 專心致志 meaning in 漢語 (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.