See 寶山空回 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "mǎnzài'érguī", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "滿載而歸" }, { "roman": "mǎnzài'érguī", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "满载而归" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「回」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「寶」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「空」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "宝山空回", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "進入充滿珍寶的山卻空手而回", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "roman": "Shū xū yǒu yàolǐng, fǒuzé bǎoshānkōnghuí, yě zhǐshì wǎngrán bàle.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "書須有要領,否則寶山空回,也只是枉然罷了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "roman": "Shū xū yǒu yàolǐng, fǒuzé bǎoshānkōnghuí, yě zhǐshì wǎngrán bàle.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "书须有要领,否则宝山空回,也只是枉然罢了。" } ], "glosses": [ "機會雖好,卻毫無收穫" ], "id": "zh-寶山空回-zh-phrase-~aN9LKNx", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bǎoshānkōnghuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bou² saan¹ hung¹ wui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bǎoshānkōnghuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bǎoshankonghuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pao³-shan¹-kʻung¹-hui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bǎu-shān-kūng-hwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "baoshankonghwei" }, { "roman": "baošanʹkunxuej", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баошанькунхуэй" }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bou² saan¹ hung¹ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bóu sāan hūng wùih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bou² saan¹ hung¹ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bou² san¹ hung¹ wui⁴" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ saːn⁵⁵ hʊŋ⁵⁵ wuːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "空入寶山" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "空入宝山" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "一無所得" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "一无所得" }, { "roman": "yīwúsuǒhuò", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "一無所獲" }, { "roman": "yīwúsuǒhuò", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "一无所获" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "寶山空回" }
{ "antonyms": [ { "roman": "mǎnzài'érguī", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "滿載而歸" }, { "roman": "mǎnzài'érguī", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "满载而归" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「回」的漢語詞", "帶「寶」的漢語詞", "帶「山」的漢語詞", "帶「空」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "宝山空回", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "進入充滿珍寶的山卻空手而回", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "roman": "Shū xū yǒu yàolǐng, fǒuzé bǎoshānkōnghuí, yě zhǐshì wǎngrán bàle.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "書須有要領,否則寶山空回,也只是枉然罷了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "roman": "Shū xū yǒu yàolǐng, fǒuzé bǎoshānkōnghuí, yě zhǐshì wǎngrán bàle.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "书须有要领,否则宝山空回,也只是枉然罢了。" } ], "glosses": [ "機會雖好,卻毫無收穫" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bǎoshānkōnghuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bou² saan¹ hung¹ wui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bǎoshānkōnghuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bǎoshankonghuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pao³-shan¹-kʻung¹-hui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bǎu-shān-kūng-hwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "baoshankonghwei" }, { "roman": "baošanʹkunxuej", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баошанькунхуэй" }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂän⁵⁵ kʰʊŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bou² saan¹ hung¹ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bóu sāan hūng wùih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bou² saan¹ hung¹ wui⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bou² san¹ hung¹ wui⁴" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ saːn⁵⁵ hʊŋ⁵⁵ wuːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "空入寶山" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "空入宝山" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "一無所得" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "一无所得" }, { "roman": "yīwúsuǒhuò", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "一無所獲" }, { "roman": "yīwúsuǒhuò", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "一无所获" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "寶山空回" }
Download raw JSONL data for 寶山空回 meaning in 漢語 (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.