See 如是 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「如」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「是」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "如是我聞" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "如是我闻" }, { "word": "日日如是" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 82, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 28 ] ], "ref": "漢·劉向《說苑·卷06》", "roman": "Zhuāngwáng guài ér wèn yuē: “Guǎrén débó, yòu wèicháng yì zǐ, zǐ hégù chūsǐ bù yí rúshì?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "莊王怪而問曰:「寡人德薄,又未嘗異子,子何故出死不疑如是?」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 82, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 28 ] ], "ref": "漢·劉向《說苑·卷06》", "roman": "Zhuāngwáng guài ér wèn yuē: “Guǎrén débó, yòu wèicháng yì zǐ, zǐ hégù chūsǐ bù yí rúshì?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "庄王怪而问曰:「寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?」" } ], "glosses": [ "如此;像這樣" ], "id": "zh-如是-zh-adv-gwjtcJ6N", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 佛教", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 10 ], [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ], [ 5, 7 ] ], "ref": "《金刚经·善观启请分》", "roman": "Yìng rúshì zhù, rúshì jiàngfú qí xīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "應如是住,如是降伏其心。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 10 ], [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ], [ 5, 7 ] ], "ref": "《金刚经·善观启请分》", "roman": "Yìng rúshì zhù, rúshì jiàngfú qí xīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "应如是住,如是降伏其心。" } ], "glosses": [ "表示印可、許可" ], "id": "zh-如是-zh-adv-AsX73mx8", "topics": [ "Buddhism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁴ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rúshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ju²-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rú-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "rushyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жуши (žuši)" }, { "ipa": "/ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yùh sih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jy⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yu⁴ xi⁶" }, { "ipa": "/jyː²¹ siː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "nyo|nyoH dzyeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*na [d]eʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*nja|njas djeʔ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "rúcǐ", "tags": [ "literary" ], "word": "如此" } ], "word": "如是" }
{ "categories": [ "上古漢語副詞", "上古漢語詞元", "中古漢語副詞", "中古漢語詞元", "官話副詞", "官話詞元", "帶「如」的漢語詞", "帶「是」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語副詞", "漢語詞元", "粵語副詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "如是我聞" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "如是我闻" }, { "word": "日日如是" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 82, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 28 ] ], "ref": "漢·劉向《說苑·卷06》", "roman": "Zhuāngwáng guài ér wèn yuē: “Guǎrén débó, yòu wèicháng yì zǐ, zǐ hégù chūsǐ bù yí rúshì?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "莊王怪而問曰:「寡人德薄,又未嘗異子,子何故出死不疑如是?」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 82, 87 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 28 ] ], "ref": "漢·劉向《說苑·卷06》", "roman": "Zhuāngwáng guài ér wèn yuē: “Guǎrén débó, yòu wèicháng yì zǐ, zǐ hégù chūsǐ bù yí rúshì?”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "庄王怪而问曰:「寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?」" } ], "glosses": [ "如此;像這樣" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語 佛教" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 10 ], [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ], [ 5, 7 ] ], "ref": "《金刚经·善观启请分》", "roman": "Yìng rúshì zhù, rúshì jiàngfú qí xīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "應如是住,如是降伏其心。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 10 ], [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ], [ 5, 7 ] ], "ref": "《金刚经·善观启请分》", "roman": "Yìng rúshì zhù, rúshì jiàngfú qí xīn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "应如是住,如是降伏其心。" } ], "glosses": [ "表示印可、許可" ], "topics": [ "Buddhism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁴ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rúshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨˊ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rúshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ju²-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rú-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "rushyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жуши (žuši)" }, { "ipa": "/ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jyu⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yùh sih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jy⁴ si⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yu⁴ xi⁶" }, { "ipa": "/jyː²¹ siː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "nyo|nyoH dzyeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*na [d]eʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*nja|njas djeʔ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "rúcǐ", "tags": [ "literary" ], "word": "如此" } ], "word": "如是" }
Download raw JSONL data for 如是 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.