See 奈及利亞 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「亞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「利」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「及」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「奈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自英語 Nigeria。", "forms": [ { "form": "奈及利亚", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 國家", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "國家名,位於西非,是全世界人口第六多、非洲人口最多的國家;首都阿布札。" ], "id": "zh-奈及利亞-zh-name-su8Z831f", "raw_tags": [ "臺灣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyà, Nàijílìyǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "noi⁶ kap⁶ lei⁶ aa³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Nāi-ki̍p-lī-a" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyà" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyà" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Nai⁴-chi²-li⁴-ya⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "Nài-jí-lì-yà" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Nayjyilihyah" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "Найцзилия (Najczilija)" }, { "ipa": "/naɪ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵ li⁵¹⁻⁵³ jä⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyǎ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyǎ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Nai⁴-chi²-li⁴-ya³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "Nài-jí-lì-yǎ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Nayjyilihyea" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "Найцзилия (Najczilija)" }, { "ipa": "/naɪ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵ li⁵¹ jä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "noi⁶ kap⁶ lei⁶ aa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "noih kahp leih a" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "noi⁶ kap⁹ lei⁶ aa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "noi⁶ keb⁶ léi⁶ a³" }, { "ipa": "/nɔːi̯²² kʰɐp̚² lei̯²² aː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Nāi-ki̍p-lī-a" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Nāi-ki̍p-lī-a" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "naixkiblixaf" }, { "ipa": "/nãi³³⁻¹¹ kip̚⁴⁻³² li³³⁻¹¹ a⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/nãi³³⁻²¹ kip̚⁴⁻³² li³³⁻²¹ a⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "中國大陸、香港" ], "roman": "Nírìlìyà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "尼日利亞" }, { "raw_tags": [ "中國大陸、香港" ], "roman": "Nírìlìyà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "尼日利亚" } ], "word": "奈及利亞" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「亞」的漢語詞", "帶「利」的漢語詞", "帶「及」的漢語詞", "帶「奈」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "派生自英語的漢語詞", "源自英語的漢語借詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "借自英語 Nigeria。", "forms": [ { "form": "奈及利亚", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "漢語 國家", "臺灣漢語" ], "glosses": [ "國家名,位於西非,是全世界人口第六多、非洲人口最多的國家;首都阿布札。" ], "raw_tags": [ "臺灣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyà, Nàijílìyǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ, ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "noi⁶ kap⁶ lei⁶ aa³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Nāi-ki̍p-lī-a" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyà" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyà" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Nai⁴-chi²-li⁴-ya⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "Nài-jí-lì-yà" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Nayjyilihyah" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "Найцзилия (Najczilija)" }, { "ipa": "/naɪ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵ li⁵¹⁻⁵³ jä⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyǎ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄞˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Nàijílìyǎ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Nai⁴-chi²-li⁴-ya³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "Nài-jí-lì-yǎ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Nayjyilihyea" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "Найцзилия (Najczilija)" }, { "ipa": "/naɪ̯⁵¹ t͡ɕi³⁵ li⁵¹ jä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 常見異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "noi⁶ kap⁶ lei⁶ aa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "noih kahp leih a" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "noi⁶ kap⁹ lei⁶ aa³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "noi⁶ keb⁶ léi⁶ a³" }, { "ipa": "/nɔːi̯²² kʰɐp̚² lei̯²² aː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Nāi-ki̍p-lī-a" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Nāi-ki̍p-lī-a" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "naixkiblixaf" }, { "ipa": "/nãi³³⁻¹¹ kip̚⁴⁻³² li³³⁻¹¹ a⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/nãi³³⁻²¹ kip̚⁴⁻³² li³³⁻²¹ a⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "中國大陸、香港" ], "roman": "Nírìlìyà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "尼日利亞" }, { "raw_tags": [ "中國大陸、香港" ], "roman": "Nírìlìyà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "尼日利亚" } ], "word": "奈及利亞" }
Download raw JSONL data for 奈及利亞 meaning in 漢語 (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.