"大驚小怪" meaning in 漢語

See 大驚小怪 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯aɪ̯⁵¹/, /taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ siːu̯³⁵ kʷaːi̯³³/, /taːi̯²² kɛːŋ⁵⁵ siːu̯³⁵ kʷaːi̯³³/, /tua²²⁻²¹ kiã⁴⁴⁻²² sio⁵³⁻⁴⁴ kuai²¹/, /tua⁴¹⁻²² kiã³³ sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kuai⁴¹/, /tua²²⁻²¹ kiã⁴⁴⁻²² sio⁵³⁻⁴⁴ kuai²¹/, /tua³³⁻¹¹ kiã⁴⁴⁻³³ sio⁵³⁻⁴⁴ kuai¹¹/, /tua³³⁻²¹ kiã⁴⁴⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ kuai²¹/, /tua¹¹ kĩã³³⁻²³ siou⁵²⁻³⁵ kuai²¹³/, /du²² t͡ɕin⁵⁵ ɕiɔ³³ kua²¹/ Forms: 大惊小怪 [Simplified Chinese]
  1. 為一些不足為奇的小事而過分聲張、驚怪
    Sense id: zh-大驚小怪-zh-phrase-12dVE~Gf Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 大驚小怪 meaning in 漢語 (7.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "大惊小怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Shénme shìr zhème dàjīngxiǎoguài?",
          "text": "什麼事兒這麼大驚小怪?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Shénme shìr zhème dàjīngxiǎoguài?",
          "text": "什么事儿这么大惊小怪?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Wǒ bìng bù shì dàjīngxiǎoguài de rén, dàn nà běn shū yínhuì zhī shèn quèshí ràng wǒ dàchīyījīng.",
          "text": "我並不是大驚小怪的人,但那本書淫穢之甚確實讓我大吃一驚。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Wǒ bìng bù shì dàjīngxiǎoguài de rén, dàn nà běn shū yínhuì zhī shèn quèshí ràng wǒ dàchīyījīng.",
          "text": "我并不是大惊小怪的人,但那本书淫秽之甚确实让我大吃一惊。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Tā dàjīngxiǎoguài de duì tā shuō.",
          "text": "他大驚小怪地對她說。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Tā dàjīngxiǎoguài de duì tā shuō.",
          "text": "他大惊小怪地对她说。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1957年,《關於正確處理人民內部矛盾的問題》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài wǒmen zhèyàng dà de guójiā lǐ, yǒu shǎoshù rén nàoshì, bìngbù zhídé dàjīngxiǎoguài, dàoshì zúyǐ bāngzhù wǒmen kèfú guānliáozhǔyì.",
          "text": "在我們這樣大的國家裡,有少數人鬧事,並不值得大驚小怪,倒是足以幫助我們克服官僚主義。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1957年,《關於正確處理人民內部矛盾的問題》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài wǒmen zhèyàng dà de guójiā lǐ, yǒu shǎoshù rén nàoshì, bìngbù zhídé dàjīngxiǎoguài, dàoshì zúyǐ bāngzhù wǒmen kèfú guānliáozhǔyì.",
          "text": "在我们这样大的国家里,有少数人闹事,并不值得大惊小怪,倒是足以帮助我们克服官僚主义。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "為一些不足為奇的小事而過分聲張、驚怪"
      ],
      "id": "zh-大驚小怪-zh-phrase-12dVE~Gf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàjīngxiǎoguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ ging¹ siu² gwaai³ / daai⁶ geng¹ siu² gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tōa-kiaⁿ-sió-koài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dua⁷ gian¹ siou² guai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海,吳語學堂拼音"
      ],
      "zh_pron": "⁶du-cin-shiau-kua"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàjīngxiǎoguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàjingsiǎoguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-ching¹-hsiao³-kuai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dà-jīng-syǎu-gwài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "dahjingsheauguay"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "дацзинсяогуай (daczinsjaoguaj)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯aɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ ging¹ siu² gwaai³ / daai⁶ geng¹ siu² gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daaih gīng síu gwaai / daaih gēng síu gwaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ ging¹ siu² gwaai³ / daai⁶ geng¹ siu² gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ ging¹ xiu² guai³ / dai⁶ géng¹ xiu² guai³"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ siːu̯³⁵ kʷaːi̯³³/, /taːi̯²² kɛːŋ⁵⁵ siːu̯³⁵ kʷaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tōa-kiaⁿ-sió-koài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tuā-kiann-sió-kuài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "doaxkviasioy'koaix"
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ kiã⁴⁴⁻²² sio⁵³⁻⁴⁴ kuai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua⁴¹⁻²² kiã³³ sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kuai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ kiã⁴⁴⁻²² sio⁵³⁻⁴⁴ kuai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻¹¹ kiã⁴⁴⁻³³ sio⁵³⁻⁴⁴ kuai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻²¹ kiã⁴⁴⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ kuai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dua⁷ gian¹ siou² guai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "tuā kiaⁿ sióu kuài"
    },
    {
      "ipa": "/tua¹¹ kĩã³³⁻²³ siou⁵²⁻³⁵ kuai²¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "吳語學堂拼音"
      ],
      "zh_pron": "⁶du-cin-shiau-kua"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "吳音小字典"
      ],
      "zh_pron": "du^去 cin shiau kua"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "zh_pron": "³du-jin-xiau-kua"
    },
    {
      "ipa": "/du²² t͡ɕin⁵⁵ ɕiɔ³³ kua²¹/",
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "國際音標 (上海"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "大驚小怪"
}
{
  "categories": [
    "吳語俗語",
    "吳語詞元",
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話俗語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "潮州話俗語",
    "潮州話詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "大惊小怪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Shénme shìr zhème dàjīngxiǎoguài?",
          "text": "什麼事兒這麼大驚小怪?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Shénme shìr zhème dàjīngxiǎoguài?",
          "text": "什么事儿这么大惊小怪?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Wǒ bìng bù shì dàjīngxiǎoguài de rén, dàn nà běn shū yínhuì zhī shèn quèshí ràng wǒ dàchīyījīng.",
          "text": "我並不是大驚小怪的人,但那本書淫穢之甚確實讓我大吃一驚。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Wǒ bìng bù shì dàjīngxiǎoguài de rén, dàn nà běn shū yínhuì zhī shèn quèshí ràng wǒ dàchīyījīng.",
          "text": "我并不是大惊小怪的人,但那本书淫秽之甚确实让我大吃一惊。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Tā dàjīngxiǎoguài de duì tā shuō.",
          "text": "他大驚小怪地對她說。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Tā dàjīngxiǎoguài de duì tā shuō.",
          "text": "他大惊小怪地对她说。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1957年,《關於正確處理人民內部矛盾的問題》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài wǒmen zhèyàng dà de guójiā lǐ, yǒu shǎoshù rén nàoshì, bìngbù zhídé dàjīngxiǎoguài, dàoshì zúyǐ bāngzhù wǒmen kèfú guānliáozhǔyì.",
          "text": "在我們這樣大的國家裡,有少數人鬧事,並不值得大驚小怪,倒是足以幫助我們克服官僚主義。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1957年,《關於正確處理人民內部矛盾的問題》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zài wǒmen zhèyàng dà de guójiā lǐ, yǒu shǎoshù rén nàoshì, bìngbù zhídé dàjīngxiǎoguài, dàoshì zúyǐ bāngzhù wǒmen kèfú guānliáozhǔyì.",
          "text": "在我们这样大的国家里,有少数人闹事,并不值得大惊小怪,倒是足以帮助我们克服官僚主义。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "為一些不足為奇的小事而過分聲張、驚怪"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàjīngxiǎoguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ ging¹ siu² gwaai³ / daai⁶ geng¹ siu² gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tōa-kiaⁿ-sió-koài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dua⁷ gian¹ siou² guai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "上海,吳語學堂拼音"
      ],
      "zh_pron": "⁶du-cin-shiau-kua"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàjīngxiǎoguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàjingsiǎoguài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-ching¹-hsiao³-kuai⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dà-jīng-syǎu-gwài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "dahjingsheauguay"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "дацзинсяогуай (daczinsjaoguaj)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ku̯aɪ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ ging¹ siu² gwaai³ / daai⁶ geng¹ siu² gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daaih gīng síu gwaai / daaih gēng síu gwaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ ging¹ siu² gwaai³ / daai⁶ geng¹ siu² gwaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ ging¹ xiu² guai³ / dai⁶ géng¹ xiu² guai³"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kɪŋ⁵⁵ siːu̯³⁵ kʷaːi̯³³/, /taːi̯²² kɛːŋ⁵⁵ siːu̯³⁵ kʷaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tōa-kiaⁿ-sió-koài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tuā-kiann-sió-kuài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "doaxkviasioy'koaix"
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ kiã⁴⁴⁻²² sio⁵³⁻⁴⁴ kuai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua⁴¹⁻²² kiã³³ sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kuai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ kiã⁴⁴⁻²² sio⁵³⁻⁴⁴ kuai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻¹¹ kiã⁴⁴⁻³³ sio⁵³⁻⁴⁴ kuai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻²¹ kiã⁴⁴⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ kuai²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dua⁷ gian¹ siou² guai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "tuā kiaⁿ sióu kuài"
    },
    {
      "ipa": "/tua¹¹ kĩã³³⁻²³ siou⁵²⁻³⁵ kuai²¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "吳語學堂拼音"
      ],
      "zh_pron": "⁶du-cin-shiau-kua"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "吳音小字典"
      ],
      "zh_pron": "du^去 cin shiau kua"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "zh_pron": "³du-jin-xiau-kua"
    },
    {
      "ipa": "/du²² t͡ɕin⁵⁵ ɕiɔ³³ kua²¹/",
      "raw_tags": [
        "吳語",
        "太湖片:上海",
        "國際音標 (上海"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "大驚小怪"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "大驚小怪"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "成語",
  "title": "大驚小怪",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.