"大規模" meaning in 漢語

See 大規模 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tä⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ mu̯ɔ³⁵/, /taːi̯²² kʷʰɐi̯⁵⁵ mou̯²¹/ Forms: 大规模 [Simplified Chinese]
  1. 事物或現象規模大、範圍廣的狀態
    Sense id: zh-大規模-zh-adj-Dn1O4290 Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語形容詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 大規模 meaning in 漢語 (3.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "小規模"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "小规模"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "大规模",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "dàguīmó qiāngjī shìjiàn",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大規模槍擊事件"
        },
        {
          "roman": "dàguīmó qiāngjī shìjiàn",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大规模枪击事件"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zhè jiù shì dàguīmó de yùndòngzhàn, ér bù shì shēngōugāolěi, céngcéngshèfáng, zhuān kào fángyù gōngshì de zhèndìzhàn.",
          "text": "這就是大規模的運動戰,而不是深溝高壘、層層設防、專靠防禦工事的陣地戰。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zhè jiù shì dàguīmó de yùndòngzhàn, ér bù shì shēngōugāolěi, céngcéngshèfáng, zhuān kào fángyù gōngshì de zhèndìzhàn.",
          "text": "这就是大规模的运动战,而不是深沟高垒、层层设防、专靠防御工事的阵地战。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "事物或現象規模大、範圍廣的狀態"
      ],
      "id": "zh-大規模-zh-adj-Dn1O4290"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàguīmó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ kwai¹ mou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàguīmó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàgueimó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-kuei¹-mo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dà-gwēi-mwó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "dahgueimo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "дагуймо (dagujmo)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ mu̯ɔ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ kwai¹ mou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daaih kwāi mòuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ kwai¹ mou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ kuei¹ mou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kʷʰɐi̯⁵⁵ mou̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "大規模"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "小規模"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "小规模"
    }
  ],
  "categories": [
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "大规模",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "dàguīmó qiāngjī shìjiàn",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "大規模槍擊事件"
        },
        {
          "roman": "dàguīmó qiāngjī shìjiàn",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "大规模枪击事件"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zhè jiù shì dàguīmó de yùndòngzhàn, ér bù shì shēngōugāolěi, céngcéngshèfáng, zhuān kào fángyù gōngshì de zhèndìzhàn.",
          "text": "這就是大規模的運動戰,而不是深溝高壘、層層設防、專靠防禦工事的陣地戰。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Zhè jiù shì dàguīmó de yùndòngzhàn, ér bù shì shēngōugāolěi, céngcéngshèfáng, zhuān kào fángyù gōngshì de zhèndìzhàn.",
          "text": "这就是大规模的运动战,而不是深沟高垒、层层设防、专靠防御工事的阵地战。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "事物或現象規模大、範圍廣的狀態"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàguīmó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ kwai¹ mou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàguīmó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàgueimó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-kuei¹-mo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dà-gwēi-mwó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "dahgueimo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "дагуймо (dagujmo)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ mu̯ɔ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ kwai¹ mou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daaih kwāi mòuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ kwai¹ mou⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ kuei¹ mou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² kʷʰɐi̯⁵⁵ mou̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "大規模"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "大規模"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "形容詞",
  "title": "大規模",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.