See 大同小異 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「同」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「大」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「小」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「異」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "出自《莊子》。", "forms": [ { "form": "大同小异", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。" }, { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。" } ], "glosses": [ "大體相同,但略有差異" ], "id": "zh-大同小異-zh-phrase-8h9wHkfD" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī / tāi-tông-siáu-īⁿ / tāi-tông-sió-ī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàtóngsiǎoyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-tʻung²-hsiao³-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-túng-syǎu-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahtorngsheauyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "датунсяои (datunsjaoi)" }, { "ipa": "/tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih tùhng síu yih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ tung⁴ xiu² yi⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "daixdongsiawi" }, { "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ i²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "daixdongsiaw'vi" }, { "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "daixdongsioyi" }, { "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ sio⁵³⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "大同小異" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「同」的漢語詞", "帶「大」的漢語詞", "帶「小」的漢語詞", "帶「異」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_text": "出自《莊子》。", "forms": [ { "form": "大同小异", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。" }, { "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。" } ], "glosses": [ "大體相同,但略有差異" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī / tāi-tông-siáu-īⁿ / tāi-tông-sió-ī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàtóngsiǎoyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-tʻung²-hsiao³-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-túng-syǎu-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahtorngsheauyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "датунсяои (datunsjaoi)" }, { "ipa": "/tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih tùhng síu yih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ tung⁴ xiu² yi⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "daixdongsiawi" }, { "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ i²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "daixdongsiaw'vi" }, { "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "daixdongsioyi" }, { "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ sio⁵³⁻⁴⁴ i³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "大同小異" }
Download raw JSONL data for 大同小異 meaning in 漢語 (5.9kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "大同小異" ], "section": "漢語", "subsection": "成語", "title": "大同小異", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.