"大同小異" meaning in 漢語

See 大同小異 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /tai̯²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ i²²/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, general, IPA], /tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ i³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, general, IPA, Taibei], /tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯au̯⁴¹⁻⁴⁴ i³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, general, IPA, Kaohsiung], /tai̯²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, IPA], /tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯au̯⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, IPA, Kaohsiung], /tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, IPA, Taibei], /tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯ɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, IPA, Kaohsiung], /tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯o⁵³⁻⁴⁴ i³³/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, IPA, Taibei] Forms: 大同小异 [Simplified-Chinese]
Etymology: 出自《莊子》。
  1. 大體相同,但略有差異
    Sense id: zh-大同小異-zh-phrase-8h9wHkfD Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「同」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「大」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「小」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「異」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丁級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《莊子》。",
  "forms": [
    {
      "form": "大同小异",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              91,
              97
            ],
            [
              107,
              113
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              30
            ],
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              91,
              97
            ],
            [
              107,
              113
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              30
            ],
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大體相同,但略有差異"
      ],
      "id": "zh-大同小異-zh-phrase-8h9wHkfD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngsiǎoyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-tʻung²-hsiao³-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-túng-syǎu-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahtorngsheauyih"
    },
    {
      "roman": "datunsjaoi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "датунсяои"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daaih tùhng síu yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ tung⁴ xiu² yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiawi"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ i²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯au̯⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiaw'vi"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯au̯⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsioyi"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯ɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯o⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "大同小異"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「同」的漢語詞",
    "帶「大」的漢語詞",
    "帶「小」的漢語詞",
    "帶「異」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語水平考試丁級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "出自《莊子》。",
  "forms": [
    {
      "form": "大同小异",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              91,
              97
            ],
            [
              107,
              113
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              30
            ],
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              91,
              97
            ],
            [
              107,
              113
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              30
            ],
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大體相同,但略有差異"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngsiǎoyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-tʻung²-hsiao³-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dà-túng-syǎu-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dahtorngsheauyih"
    },
    {
      "roman": "datunsjaoi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "датунсяои"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "daaih tùhng síu yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ tung⁴ xiu² yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiawi"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ i²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯au̯⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiaw'vi"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯au̯⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯au̯⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsioyi"
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ si̯ɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai̯³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ si̯o⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "大同小異"
}

Download raw JSONL data for 大同小異 meaning in 漢語 (6.0kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "大同小異"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "成語",
  "title": "大同小異",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.