"大同小異" meaning in 漢語

See 大同小異 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/, /taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/, /tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ i²²/, /tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ i³³/, /tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ i³³/, /tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/, /tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/, /tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/, /tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/, /tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ sio⁵³⁻⁴⁴ i³³/ Forms: 大同小异 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《莊子》。
  1. 大體相同,但略有差異
    Sense id: zh-大同小異-zh-phrase-8h9wHkfD Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「同」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「大」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「小」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「異」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丁級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《莊子》。",
  "forms": [
    {
      "form": "大同小异",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大體相同,但略有差異"
      ],
      "id": "zh-大同小異-zh-phrase-8h9wHkfD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī / tāi-tông-siáu-īⁿ / tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngsiǎoyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-tʻung²-hsiao³-i⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dà-túng-syǎu-yì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "dahtorngsheauyih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "датунсяои (datunsjaoi)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daaih tùhng síu yih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ tung⁴ xiu² yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiawi"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ i²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiaw'vi"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsioyi"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ sio⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "大同小異"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「同」的漢語詞",
    "帶「大」的漢語詞",
    "帶「小」的漢語詞",
    "帶「異」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語水平考試丁級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "出自《莊子》。",
  "forms": [
    {
      "form": "大同小异",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Gège zhímíndì bànzhímíndì guójiā de gémìng bìrán huì yǒu mǒuxiē bùtóng tèdiǎn, dàn zhè shì dàtóng zhōng de xiǎoyì.",
          "tags": [
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大體相同,但略有差異"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī / tāi-tông-siáu-īⁿ / tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngxiǎoyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "dàtóngsiǎoyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta⁴-tʻung²-hsiao³-i⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dà-túng-syǎu-yì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "dahtorngsheauyih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "датунсяои (datunsjaoi)"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "daaih tùhng síu yih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "daai⁶ tung⁴ siu² ji⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "dai⁶ tung⁴ xiu² yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² tʰʊŋ²¹ siːu̯³⁵ jiː²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiawi"
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ i²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-siáu-īnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsiaw'vi"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siau⁴¹⁻⁴⁴ ĩ³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai²²⁻²¹ tɔŋ²⁴⁻²² siau⁵³⁻⁴⁴ ĩ²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tāi-tông-sió-ī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "daixdongsioyi"
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻²¹ tɔŋ²³⁻³³ siɤ⁴¹⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tai³³⁻¹¹ tɔŋ²⁴⁻¹¹ sio⁵³⁻⁴⁴ i³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "大同小異"
}

Download raw JSONL data for 大同小異 meaning in 漢語 (5.6kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "大同小異"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "成語",
  "title": "大同小異",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.