"嚴以責己,寬以待人" meaning in 漢語

See 嚴以責己,寬以待人 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /jɛn³⁵ i²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹ kʰu̯än⁵⁵ i²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ Forms: 严以责己,宽以待人 [Simplified Chinese]
  1. 對自己嚴格,對他人寬厚。
    Sense id: zh-嚴以責己,寬以待人-zh-unknown-pl~XyBO6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 嚴以律己,寬以待人 (yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén), 严以律己,宽以待人 (yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén) Translations: :w:en:Robustness principle (英語)

Download JSONL data for 嚴以責己,寬以待人 meaning in 漢語 (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "严以责己,宽以待人",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "對自己嚴格,對他人寬厚。"
      ],
      "id": "zh-嚴以責己,寬以待人-zh-unknown-pl~XyBO6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄗㄜˊ ㄐㄧˇ , ㄎㄨㄢ ㄧˇ ㄉㄞˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄗㄜˊ ㄐㄧˇ , ㄎㄨㄢ ㄧˇ ㄉㄞˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yányǐzéjǐ, kuanyǐdàirén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "yen²-i³-tsê²-chi³, kʻuan¹-i³-tai⁴-jên²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yán-yǐ-dzé-jǐ-, kwān-yǐ-dài-rén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "yanyiitzerjii, kuanyiidayren"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "яньицзэцзи, куаньидайжэнь (janʹiczɛczi, kuanʹidajžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ i²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹ kʰu̯än⁵⁵ i²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén",
      "word": "嚴以律己,寬以待人"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén",
      "word": "严以律己,宽以待人"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": ":w:en:Robustness principle"
    }
  ],
  "word": "嚴以責己,寬以待人"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "严以责己,宽以待人",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "對自己嚴格,對他人寬厚。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄗㄜˊ ㄐㄧˇ , ㄎㄨㄢ ㄧˇ ㄉㄞˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄗㄜˊ ㄐㄧˇ , ㄎㄨㄢ ㄧˇ ㄉㄞˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yányǐzéjǐ, kuanyǐdàirén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "yen²-i³-tsê²-chi³, kʻuan¹-i³-tai⁴-jên²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yán-yǐ-dzé-jǐ-, kwān-yǐ-dài-rén"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "yanyiitzerjii, kuanyiidayren"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "яньицзэцзи, куаньидайжэнь (janʹiczɛczi, kuanʹidajžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ i²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹ kʰu̯än⁵⁵ i²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén",
      "word": "嚴以律己,寬以待人"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "yányǐzéjǐ, kuānyǐdàirén",
      "word": "严以律己,宽以待人"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": ":w:en:Robustness principle"
    }
  ],
  "word": "嚴以責己,寬以待人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.