"唔著" meaning in 漢語

See 唔著 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /m̩²¹ t͡sœːk̚²/, /m¹¹ t͡sʰok̚⁵/, /m³⁵⁻¹¹ tioʔ⁴/ Forms: 唔着 [Simplified Chinese], 唔着 [Traditional Chinese], 毋著/毋着
  1. 錯的,不對的
    Sense id: zh-唔著-zh-adj-hfxWr3wc Categories (other): 有使用例的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語形容詞, 漢語詞元 Synonyms: , 不對, , , , 唔啱, , 毋著, salah, 唔對, 無著,

Download JSONL data for 唔著 meaning in 漢語 (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "唔着",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "唔着",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "毋著/毋着",
      "raw_tags": [
        "Hakka"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "粵語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "dong³ ngo⁵ m⁴ zoek⁶ laa¹.",
          "text": "當我唔著啦。",
          "translation": "當我是錯的吧。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "dong³ ngo⁵ m⁴ zoek⁶ laa¹.",
          "text": "当我唔着啦。",
          "translation": "當我是錯的吧。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "錯的,不對的"
      ],
      "id": "zh-唔著-zh-adj-hfxWr3wc",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "客家語",
        "潮州話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ zoek⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "m̀-chho̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁶ dioh⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ zoek⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "m̀h jeuhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ dzoek⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ zêg⁶"
    },
    {
      "ipa": "/m̩²¹ t͡sœːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "m̀-chho̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "mˇ cog"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m² cog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/m¹¹ t͡sʰok̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁶ dioh⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "m̆ tio̍h"
    },
    {
      "ipa": "/m³⁵⁻¹¹ tioʔ⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "濟南",
        "西安",
        "烏魯木齊",
        "武漢",
        "成都",
        "揚州",
        "合肥",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "香港(錦田圍頭話)",
        "澳門",
        "廣州(番禺)",
        "廣州(從化)",
        "廣州(增城)",
        "佛山",
        "佛山(南海沙頭)",
        "佛山(順德)",
        "佛山(三水)",
        "佛山(高明明城)",
        "中山(石岐)",
        "珠海(前山)",
        "斗門(上橫水上話)",
        "珠海(斗門)",
        "江門(白沙)",
        "江門(新會)",
        "台山",
        "開平(赤坎)",
        "恩平(牛江)",
        "鶴山(雅瑤)",
        "東莞",
        "深圳(寶安沙井)",
        "陽江",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)",
        "贛語",
        "南昌",
        "黎川",
        "客家語",
        "惠州(惠城本地話)",
        "東莞(清溪)",
        "深圳(沙頭角)",
        "中山(南朗合水)",
        "從化(呂田)",
        "晉語",
        "太原",
        "閩北語",
        "建甌",
        "閩南語",
        "海口",
        "中山閩語",
        "沙溪(隆都)",
        "吳語",
        "上海",
        "蘇州",
        "湘語",
        "長沙",
        "雙峰"
      ],
      "word": "錯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "臺灣",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "不對"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "武漢",
        "湘語",
        "長沙"
      ],
      "word": "左"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "濟南",
        "南京",
        "客家語",
        "梅縣",
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "差"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "成都"
      ],
      "word": "拐"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "廣州(花都花山)",
        "佛山(三水)",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)",
        "客家語",
        "梅縣"
      ],
      "word": "唔啱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "馬祖",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "檳城(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "揭陽",
        "吳語",
        "丹陽",
        "溫州"
      ],
      "word": "賺"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "詔安",
        "臺北",
        "高雄",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "毋著"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "新加坡(潮汕)"
      ],
      "word": "salah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "汕頭"
      ],
      "word": "唔對"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "文昌",
        "新加坡(海南)"
      ],
      "word": "無著"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "雙峰"
      ],
      "word": "造"
    }
  ],
  "word": "唔著"
}
{
  "categories": [
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "唔着",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "唔着",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "毋著/毋着",
      "raw_tags": [
        "Hakka"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "粵語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "dong³ ngo⁵ m⁴ zoek⁶ laa¹.",
          "text": "當我唔著啦。",
          "translation": "當我是錯的吧。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "dong³ ngo⁵ m⁴ zoek⁶ laa¹.",
          "text": "当我唔着啦。",
          "translation": "當我是錯的吧。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "錯的,不對的"
      ],
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "客家語",
        "潮州話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ zoek⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "m̀-chho̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁶ dioh⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ zoek⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "m̀h jeuhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ dzoek⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁴ zêg⁶"
    },
    {
      "ipa": "/m̩²¹ t͡sœːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "m̀-chho̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "mˇ cog"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m² cog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/m¹¹ t͡sʰok̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "m⁶ dioh⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "m̆ tio̍h"
    },
    {
      "ipa": "/m³⁵⁻¹¹ tioʔ⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "北京",
        "臺灣",
        "濟南",
        "西安",
        "烏魯木齊",
        "武漢",
        "成都",
        "揚州",
        "合肥",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "香港(錦田圍頭話)",
        "澳門",
        "廣州(番禺)",
        "廣州(從化)",
        "廣州(增城)",
        "佛山",
        "佛山(南海沙頭)",
        "佛山(順德)",
        "佛山(三水)",
        "佛山(高明明城)",
        "中山(石岐)",
        "珠海(前山)",
        "斗門(上橫水上話)",
        "珠海(斗門)",
        "江門(白沙)",
        "江門(新會)",
        "台山",
        "開平(赤坎)",
        "恩平(牛江)",
        "鶴山(雅瑤)",
        "東莞",
        "深圳(寶安沙井)",
        "陽江",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)",
        "贛語",
        "南昌",
        "黎川",
        "客家語",
        "惠州(惠城本地話)",
        "東莞(清溪)",
        "深圳(沙頭角)",
        "中山(南朗合水)",
        "從化(呂田)",
        "晉語",
        "太原",
        "閩北語",
        "建甌",
        "閩南語",
        "海口",
        "中山閩語",
        "沙溪(隆都)",
        "吳語",
        "上海",
        "蘇州",
        "湘語",
        "長沙",
        "雙峰"
      ],
      "word": "錯"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "官話",
        "臺灣",
        "馬來西亞",
        "新加坡",
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "不對"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "北京",
        "武漢",
        "湘語",
        "長沙"
      ],
      "word": "左"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "濟南",
        "南京",
        "客家語",
        "梅縣",
        "晉語",
        "太原"
      ],
      "word": "差"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "成都"
      ],
      "word": "拐"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "廣州",
        "香港",
        "廣州(花都花山)",
        "佛山(三水)",
        "吉隆坡(廣府)",
        "新加坡(廣府)",
        "客家語",
        "梅縣"
      ],
      "word": "唔啱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩東語",
        "福州",
        "馬祖",
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "檳城(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "潮州",
        "汕頭",
        "揭陽",
        "吳語",
        "丹陽",
        "溫州"
      ],
      "word": "賺"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "詔安",
        "臺北",
        "高雄",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "word": "毋著"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "檳城(泉漳)",
        "新加坡(泉漳)",
        "新加坡(潮汕)"
      ],
      "word": "salah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "汕頭"
      ],
      "word": "唔對"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "文昌",
        "新加坡(海南)"
      ],
      "word": "無著"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "湘語",
        "雙峰"
      ],
      "word": "造"
    }
  ],
  "word": "唔著"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.