"呼風喚雨" meaning in 漢語

See 呼風喚雨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xu⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ xu̯än⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fuː⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ wuːn²² jyː¹³/ [Cantonese, IPA], /hɔ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴⁻³³ huan²¹⁻⁴¹ u⁴¹/ [Southern Min], /hɔ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴⁻³³ huan¹¹⁻⁵³ u⁵³/ [Southern Min] Forms: 呼风唤雨 [Simplified Chinese]
  1. 有召喚風雨的強大法力
    Sense id: zh-呼風喚雨-zh-phrase-Jszv~NZJ Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
  2. 人神通廣大,深具影響力 Tags: figuratively
    Sense id: zh-呼風喚雨-zh-phrase-9WIQJav- Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「呼」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「喚」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「雨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「風」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "hô gió gọi mưa",
      "word": "hô mưa gọi gió"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "呼風喚雨",
      "word": "hô phong hoán vũ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "呼风唤雨",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "呼喚風,召喚雨",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Mínjiān chuánshuō lǐ de dàoshì jì néng hūfēnghuànyǔ, yòu néng qūxié chú mó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "民間傳說裡的道士既能呼風喚雨,又能驅邪除魔。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Mínjiān chuánshuō lǐ de dàoshì jì néng hūfēnghuànyǔ, yòu néng qūxié chú mó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "民间传说里的道士既能呼风唤雨,又能驱邪除魔。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wǒ nà shīfù hūfēnghuànyǔ, zhǐ zài fānzhǎng zhījiān; zhǐ shuǐ wéi yóu, diǎn shí chéng jīn, què rú zhuǎnshēn zhī yì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我那師父呼風喚雨,只在翻掌之間;指水為油,點石成金,卻如轉身之易。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wǒ nà shīfù hūfēnghuànyǔ, zhǐ zài fānzhǎng zhījiān; zhǐ shuǐ wéi yóu, diǎn shí chéng jīn, què rú zhuǎnshēn zhī yì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我那师父呼风唤雨,只在翻掌之间;指水为油,点石成金,却如转身之易。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              61,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "1597年,羅懋登《三寶太監西洋記·第六十二回》",
          "roman": "Nèizhōng háiyǒu yī ge dàoshì, guān fēng Yǐnhuà Zhēnrén, néng hūfēnghuànyǔ, jiàwùténgyún.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "內中還有一個道士,官封引化真人,能呼風喚雨,駕霧騰雲。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              61,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "1597年,羅懋登《三寶太監西洋記·第六十二回》",
          "roman": "Nèizhōng háiyǒu yī ge dàoshì, guān fēng Yǐnhuà Zhēnrén, néng hūfēnghuànyǔ, jiàwùténgyún.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "内中还有一个道士,官封引化真人,能呼风唤雨,驾雾腾云。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              90
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "清·坑餘生《續濟公傳·第三十九回》",
          "roman": "Wú nǎi Bànbìshān Xuánkōngguàn Liánhuā Dàozhǎng Dàxiānshī zhī ménrén, shàn huì hūfēnghuànyǔ, xiángyāo zhuōguài, nǐ gǎn lái zhèli sòngsǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "吾乃半壁山玄空觀蓮花道長大仙師之門人,善會呼風喚雨,降妖捉怪,你敢來這裡送死!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              90
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "清·坑餘生《續濟公傳·第三十九回》",
          "roman": "Wú nǎi Bànbìshān Xuánkōngguàn Liánhuā Dàozhǎng Dàxiānshī zhī ménrén, shàn huì hūfēnghuànyǔ, xiángyāo zhuōguài, nǐ gǎn lái zhèli sòngsǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "吾乃半壁山玄空观莲花道长大仙师之门人,善会呼风唤雨,降妖捉怪,你敢来这里送死!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "有召喚風雨的強大法力"
      ],
      "id": "zh-呼風喚雨-zh-phrase-Jszv~NZJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Tā zài yèjiè jùyǒu hūfēnghuànyǔ de nénglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他在業界具有呼風喚雨的能力。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Tā zài yèjiè jùyǒu hūfēnghuànyǔ de nénglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他在业界具有呼风唤雨的能力。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人神通廣大,深具影響力"
      ],
      "id": "zh-呼風喚雨-zh-phrase-9WIQJav-",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hūfēnghuànyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ho͘-hong-hoàn-ú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hūfēnghuànyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hufonghuànyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hu¹-fêng¹-huan⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hū-fēng-hwàn-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hufenghuannyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуфэнхуаньюй (xufɛnxuanʹjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ xu̯än⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fū fūng wuhn yúh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ jy⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fuː⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ wuːn²² jyː¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ho͘-hong-hoàn-ú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hoo-hong-huàn-ú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ho'honghoarn'uo"
    },
    {
      "ipa": "/hɔ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴⁻³³ huan²¹⁻⁴¹ u⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴⁻³³ huan¹¹⁻⁵³ u⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "呼風喚雨"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「呼」的漢語詞",
    "帶「喚」的漢語詞",
    "帶「雨」的漢語詞",
    "帶「風」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "raw_tags": [
        "仿譯詞"
      ],
      "roman": "hô gió gọi mưa",
      "word": "hô mưa gọi gió"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "呼風喚雨",
      "word": "hô phong hoán vũ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "呼风唤雨",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "呼喚風,召喚雨",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Mínjiān chuánshuō lǐ de dàoshì jì néng hūfēnghuànyǔ, yòu néng qūxié chú mó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "民間傳說裡的道士既能呼風喚雨,又能驅邪除魔。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "roman": "Mínjiān chuánshuō lǐ de dàoshì jì néng hūfēnghuànyǔ, yòu néng qūxié chú mó.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "民间传说里的道士既能呼风唤雨,又能驱邪除魔。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wǒ nà shīfù hūfēnghuànyǔ, zhǐ zài fānzhǎng zhījiān; zhǐ shuǐ wéi yóu, diǎn shí chéng jīn, què rú zhuǎnshēn zhī yì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我那師父呼風喚雨,只在翻掌之間;指水為油,點石成金,卻如轉身之易。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wǒ nà shīfù hūfēnghuànyǔ, zhǐ zài fānzhǎng zhījiān; zhǐ shuǐ wéi yóu, diǎn shí chéng jīn, què rú zhuǎnshēn zhī yì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我那师父呼风唤雨,只在翻掌之间;指水为油,点石成金,却如转身之易。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              61,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "1597年,羅懋登《三寶太監西洋記·第六十二回》",
          "roman": "Nèizhōng háiyǒu yī ge dàoshì, guān fēng Yǐnhuà Zhēnrén, néng hūfēnghuànyǔ, jiàwùténgyún.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "內中還有一個道士,官封引化真人,能呼風喚雨,駕霧騰雲。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              61,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "ref": "1597年,羅懋登《三寶太監西洋記·第六十二回》",
          "roman": "Nèizhōng háiyǒu yī ge dàoshì, guān fēng Yǐnhuà Zhēnrén, néng hūfēnghuànyǔ, jiàwùténgyún.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "内中还有一个道士,官封引化真人,能呼风唤雨,驾雾腾云。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              90
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "清·坑餘生《續濟公傳·第三十九回》",
          "roman": "Wú nǎi Bànbìshān Xuánkōngguàn Liánhuā Dàozhǎng Dàxiānshī zhī ménrén, shàn huì hūfēnghuànyǔ, xiángyāo zhuōguài, nǐ gǎn lái zhèli sòngsǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "吾乃半壁山玄空觀蓮花道長大仙師之門人,善會呼風喚雨,降妖捉怪,你敢來這裡送死!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              78,
              90
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "清·坑餘生《續濟公傳·第三十九回》",
          "roman": "Wú nǎi Bànbìshān Xuánkōngguàn Liánhuā Dàozhǎng Dàxiānshī zhī ménrén, shàn huì hūfēnghuànyǔ, xiángyāo zhuōguài, nǐ gǎn lái zhèli sòngsǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "吾乃半壁山玄空观莲花道长大仙师之门人,善会呼风唤雨,降妖捉怪,你敢来这里送死!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "有召喚風雨的強大法力"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Tā zài yèjiè jùyǒu hūfēnghuànyǔ de nénglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他在業界具有呼風喚雨的能力。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              19,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "roman": "Tā zài yèjiè jùyǒu hūfēnghuànyǔ de nénglì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他在业界具有呼风唤雨的能力。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人神通廣大,深具影響力"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hūfēnghuànyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ho͘-hong-hoàn-ú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hūfēnghuànyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hufonghuànyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hu¹-fêng¹-huan⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hū-fēng-hwàn-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hufenghuannyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуфэнхуаньюй (xufɛnxuanʹjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/xu⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ xu̯än⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fū fūng wuhn yúh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ jy⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fu¹ fung¹ wun⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/fuː⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ wuːn²² jyː¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ho͘-hong-hoàn-ú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hoo-hong-huàn-ú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ho'honghoarn'uo"
    },
    {
      "ipa": "/hɔ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴⁻³³ huan²¹⁻⁴¹ u⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴⁻³³ huan¹¹⁻⁵³ u⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "呼風喚雨"
}

Download raw JSONL data for 呼風喚雨 meaning in 漢語 (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.