See 合氣 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「合」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「氣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "合气", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Tiāndì héqì, yǐ shēng bǎi cái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天地合氣,以生百財。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Tiāndì héqì, yǐ shēng bǎi cái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天地合气,以生百财。" } ], "glosses": [ "結合陰陽之氣" ], "id": "zh-合氣-zh-verb-zMXvblQH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "元.楊顯之《瀟湘雨》第四折", "roman": "Zěnme wǒ zhè yǎn lián tiào yòu tiào de, xiǎng shì fūrén yòu lái héqì le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "怎麼我這眼連跳又跳的,想是夫人又來合氣了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "元.楊顯之《瀟湘雨》第四折", "roman": "Zěnme wǒ zhè yǎn lián tiào yòu tiào de, xiǎng shì fūrén yòu lái héqì le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "怎么我这眼连跳又跳的,想是夫人又来合气了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "元.李行道《灰闌記.楔子》", "roman": "Wǒ jīnrì wèi hái'ér Zhānglín bù xiàoshùn, yǔ lǎoshēn héqì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我今日為孩兒張林不孝順,與老身合氣。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "元.李行道《灰闌記.楔子》", "roman": "Wǒ jīnrì wèi hái'ér Zhānglín bù xiàoshùn, yǔ lǎoshēn héqì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我今日为孩儿张林不孝顺,与老身合气。" } ], "glosses": [ "吵架,嘔氣" ], "id": "zh-合氣-zh-verb-alw2Czwh" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "héqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "héqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hécì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ho²-chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hé-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "herchih" }, { "roman": "xɛci", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэци" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "合氣" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「合」的漢語詞", "帶「氣」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "合气", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Tiāndì héqì, yǐ shēng bǎi cái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天地合氣,以生百財。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Tiāndì héqì, yǐ shēng bǎi cái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天地合气,以生百财。" } ], "glosses": [ "結合陰陽之氣" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "元.楊顯之《瀟湘雨》第四折", "roman": "Zěnme wǒ zhè yǎn lián tiào yòu tiào de, xiǎng shì fūrén yòu lái héqì le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "怎麼我這眼連跳又跳的,想是夫人又來合氣了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 64, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "ref": "元.楊顯之《瀟湘雨》第四折", "roman": "Zěnme wǒ zhè yǎn lián tiào yòu tiào de, xiǎng shì fūrén yòu lái héqì le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "怎么我这眼连跳又跳的,想是夫人又来合气了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "元.李行道《灰闌記.楔子》", "roman": "Wǒ jīnrì wèi hái'ér Zhānglín bù xiàoshùn, yǔ lǎoshēn héqì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我今日為孩兒張林不孝順,與老身合氣。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "元.李行道《灰闌記.楔子》", "roman": "Wǒ jīnrì wèi hái'ér Zhānglín bù xiàoshùn, yǔ lǎoshēn héqì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我今日为孩儿张林不孝顺,与老身合气。" } ], "glosses": [ "吵架,嘔氣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "héqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "héqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hécì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ho²-chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hé-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "herchih" }, { "roman": "xɛci", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэци" }, { "ipa": "/xɤ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "合氣" }
Download raw JSONL data for 合氣 meaning in 漢語 (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.