"吃得苦中苦,方為人上人" meaning in 漢語

See 吃得苦中苦,方為人上人 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ d̥ə² kʰu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ fɑŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ ʐən³⁵ ʂɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /hɛːk̚³ tɐk̚⁵ fuː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː³⁵ fɔːŋ⁵⁵ wɐi̯²¹ jɐn²¹ sœːŋ²² jɐn²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /ŋɯk̚²⁻⁴ tik̚²⁻⁴ kʰou⁵²⁻³⁵ taŋ³³⁻²³ kʰou⁵² huaŋ³³⁻²³ ui⁵⁵⁻¹¹ naŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sĩẽ¹¹ naŋ⁵⁵/ [Min-Nan, Teochew, IPA] Forms: 吃得苦中苦,方爲人上人 [Standard-Chinese], 吃得苦中苦,方为人上人
  1. 只有那些經受過最艱難困苦的人才能成為最傑出的人
    Sense id: zh-吃得苦中苦,方為人上人-zh-proverb-qglxX5V5 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不受苦中苦,難為人上人 [Traditional-Chinese], 不受苦中苦,难为人上人 [Simplified-Chinese], 不吃苦中苦,難為人上人 [Traditional-Chinese], 不吃苦中苦,难为人上人 [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「上」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「中」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「吃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「得」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「方」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「為」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「苦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃得苦中苦,方爲人上人",
      "raw_tags": [
        "繁體 ("
      ],
      "tags": [
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "吃得苦中苦,方为人上人",
      "raw_tags": [
        "簡體 ("
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "諺語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              69
            ]
          ],
          "text": "為這上頭,也不知捱了多少打,罰了多少跪;到如今才掙得兩榜進士!……這才合了俗語說的一句話,叫做:『吃得苦中苦,方為人上人。[[#漢語|]]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "只有那些經受過最艱難困苦的人才能成為最傑出的人"
      ],
      "id": "zh-吃得苦中苦,方為人上人-zh-proverb-qglxX5V5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chī de kǔ zhōng kǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fāng wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ˙ㄉㄜ ㄎㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ dak¹ fu² zung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wai⁴ jan⁴ soeng⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ngeg⁴ dig⁴ kou² dang¹ kou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "huang¹ ui⁵ nang⁵ ziên⁷ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chī de kǔ zhōng kǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fāng wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ˙ㄉㄜ ㄎㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chih de̊ kǔ jhong kǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fang wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹ tê⁵ kʻu³ chung¹ kʻu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fang¹ wei² jên² shang⁴ jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄ de kǔ jūng kǔ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fāng wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chy .de kuu jong kuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fang wei ren shanq ren"
    },
    {
      "roman": "či dɛ ku čžun ku, fan vɛj žɛnʹ šan žɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чи дэ ку чжун ку"
    },
    {
      "roman": "či dɛ ku čžun ku, fan vɛj žɛnʹ šan žɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "фан вэй жэнь шан жэнь"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ d̥ə² kʰu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ fɑŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ ʐən³⁵ ʂɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ dak¹ fu² zung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wai⁴ jan⁴ soeng⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek dāk fú jūng fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fōng wàih yàhn seuhng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ dak⁷ fu² dzung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wai⁴ jan⁴ soeng⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hég³ deg¹ fu² zung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wei⁴ yen⁴ sêng⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ tɐk̚⁵ fuː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː³⁵ fɔːŋ⁵⁵ wɐi̯²¹ jɐn²¹ sœːŋ²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ngeg⁴ dig⁴ kou² dang¹ kou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "huang¹ ui⁵ nang⁵ ziên⁷ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ngṳk tik khóu tang khóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "huang ûi nâng tsiēⁿ nâng"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɯk̚²⁻⁴ tik̚²⁻⁴ kʰou⁵²⁻³⁵ taŋ³³⁻²³ kʰou⁵² huaŋ³³⁻²³ ui⁵⁵⁻¹¹ naŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sĩẽ¹¹ naŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "不受苦中苦,難為人上人"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "不受苦中苦,难为人上人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "不吃苦中苦,難為人上人"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "不吃苦中苦,难为人上人"
    }
  ],
  "word": "吃得苦中苦,方為人上人"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「上」的漢語詞",
    "帶「中」的漢語詞",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「吃」的漢語詞",
    "帶「得」的漢語詞",
    "帶「方」的漢語詞",
    "帶「為」的漢語詞",
    "帶「苦」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "潮州話詞元",
    "潮州話諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "吃得苦中苦,方爲人上人",
      "raw_tags": [
        "繁體 ("
      ],
      "tags": [
        "Standard-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "吃得苦中苦,方为人上人",
      "raw_tags": [
        "簡體 ("
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "諺語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              69
            ]
          ],
          "text": "為這上頭,也不知捱了多少打,罰了多少跪;到如今才掙得兩榜進士!……這才合了俗語說的一句話,叫做:『吃得苦中苦,方為人上人。[[#漢語|]]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "只有那些經受過最艱難困苦的人才能成為最傑出的人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chī de kǔ zhōng kǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fāng wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ˙ㄉㄜ ㄎㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ dak¹ fu² zung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wai⁴ jan⁴ soeng⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ngeg⁴ dig⁴ kou² dang¹ kou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "huang¹ ui⁵ nang⁵ ziên⁷ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chī de kǔ zhōng kǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fāng wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ˙ㄉㄜ ㄎㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chih de̊ kǔ jhong kǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fang wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹ tê⁵ kʻu³ chung¹ kʻu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fang¹ wei² jên² shang⁴ jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄ de kǔ jūng kǔ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fāng wéi rén shàng rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chy .de kuu jong kuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fang wei ren shanq ren"
    },
    {
      "roman": "či dɛ ku čžun ku, fan vɛj žɛnʹ šan žɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чи дэ ку чжун ку"
    },
    {
      "roman": "či dɛ ku čžun ku, fan vɛj žɛnʹ šan žɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "фан вэй жэнь шан жэнь"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ d̥ə² kʰu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ kʰu²¹⁴⁻²¹ fɑŋ⁵⁵ weɪ̯³⁵ ʐən³⁵ ʂɑŋ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek³ dak¹ fu² zung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wai⁴ jan⁴ soeng⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hek dāk fú jūng fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fōng wàih yàhn seuhng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hek⁸ dak⁷ fu² dzung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wai⁴ jan⁴ soeng⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hég³ deg¹ fu² zung¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fong¹ wei⁴ yen⁴ sêng⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɛːk̚³ tɐk̚⁵ fuː³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵ fuː³⁵ fɔːŋ⁵⁵ wɐi̯²¹ jɐn²¹ sœːŋ²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ngeg⁴ dig⁴ kou² dang¹ kou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "huang¹ ui⁵ nang⁵ ziên⁷ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ngṳk tik khóu tang khóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "huang ûi nâng tsiēⁿ nâng"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɯk̚²⁻⁴ tik̚²⁻⁴ kʰou⁵²⁻³⁵ taŋ³³⁻²³ kʰou⁵² huaŋ³³⁻²³ ui⁵⁵⁻¹¹ naŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sĩẽ¹¹ naŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "不受苦中苦,難為人上人"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "不受苦中苦,难为人上人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "不吃苦中苦,難為人上人"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "不吃苦中苦,难为人上人"
    }
  ],
  "word": "吃得苦中苦,方為人上人"
}

Download raw JSONL data for 吃得苦中苦,方為人上人 meaning in 漢語 (5.7kB)

{
  "called_from": "parser/328",
  "msg": "LINK not properly closed",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <dl> not properly closed",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/328",
  "msg": "LINK not properly closed",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </dl>",
  "path": [
    "吃得苦中苦,方為人上人"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "諺語",
  "title": "吃得苦中苦,方為人上人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.