"千夫長" meaning in 漢語

See 千夫長 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ fu⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 千夫长 [Simplified Chinese]
  1. 領導一千人左右的軍官職位 Tags: historical
    Sense id: zh-千夫長-zh-noun-8387Cvaw Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語 歷史, 漢語 軍事 Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「千」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「長」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "千夫长",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 歷史",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 軍事",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐·耿湋《塞上曲》",
          "roman": "Shēn wēi jiǔ shǔ qiānfūzhǎng, jiā yuǎn duō qīn Wǔjùn bīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "身微久屬千夫長,家遠多親五郡兵。"
        },
        {
          "ref": "唐·耿湋《塞上曲》",
          "roman": "Shēn wēi jiǔ shǔ qiānfūzhǎng, jiā yuǎn duō qīn Wǔjùn bīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "身微久属千夫长,家远多亲五郡兵。"
        },
        {
          "ref": "聖經和合本 使徒行傳 23:10",
          "roman": "Nàshí dà qǐ zhēngchǎo, qiānfūzhǎng kǒngpà Bǎoluó bèi tāmen chěsuì le, jiù fēnfù bīngdīng xiàqù, bǎ tā cóng zhòngrén dāngzhōng qiǎng chūlái, dài jìn yínglóu qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那時大起爭吵,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從衆人當中搶出來,帶進營樓去。"
        },
        {
          "ref": "聖經和合本 使徒行傳 23:10",
          "roman": "Nàshí dà qǐ zhēngchǎo, qiānfūzhǎng kǒngpà Bǎoluó bèi tāmen chěsuì le, jiù fēnfù bīngdīng xiàqù, bǎ tā cóng zhòngrén dāngzhōng qiǎng chūlái, dài jìn yínglóu qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "領導一千人左右的軍官職位"
      ],
      "id": "zh-千夫長-zh-noun-8387Cvaw",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānfūzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄈㄨ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānfūzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄈㄨ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cianfujhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻien¹-fu¹-chang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyān-fū-jǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chianfujaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяньфучжан (cjanʹfučžan)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ fu⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "千夫長"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「千」的漢語詞",
    "帶「夫」的漢語詞",
    "帶「長」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "千夫长",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語 歷史",
        "漢語 軍事"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐·耿湋《塞上曲》",
          "roman": "Shēn wēi jiǔ shǔ qiānfūzhǎng, jiā yuǎn duō qīn Wǔjùn bīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "身微久屬千夫長,家遠多親五郡兵。"
        },
        {
          "ref": "唐·耿湋《塞上曲》",
          "roman": "Shēn wēi jiǔ shǔ qiānfūzhǎng, jiā yuǎn duō qīn Wǔjùn bīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "身微久属千夫长,家远多亲五郡兵。"
        },
        {
          "ref": "聖經和合本 使徒行傳 23:10",
          "roman": "Nàshí dà qǐ zhēngchǎo, qiānfūzhǎng kǒngpà Bǎoluó bèi tāmen chěsuì le, jiù fēnfù bīngdīng xiàqù, bǎ tā cóng zhòngrén dāngzhōng qiǎng chūlái, dài jìn yínglóu qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那時大起爭吵,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從衆人當中搶出來,帶進營樓去。"
        },
        {
          "ref": "聖經和合本 使徒行傳 23:10",
          "roman": "Nàshí dà qǐ zhēngchǎo, qiānfūzhǎng kǒngpà Bǎoluó bèi tāmen chěsuì le, jiù fēnfù bīngdīng xiàqù, bǎ tā cóng zhòngrén dāngzhōng qiǎng chūlái, dài jìn yínglóu qù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "領導一千人左右的軍官職位"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānfūzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄈㄨ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānfūzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄈㄨ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cianfujhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻien¹-fu¹-chang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyān-fū-jǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chianfujaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяньфучжан (cjanʹfučžan)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ fu⁵⁵ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "千夫長"
}

Download raw JSONL data for 千夫長 meaning in 漢語 (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.