"包藏禍心" meaning in 漢語

See 包藏禍心 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵⁻⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹ ɕin⁵⁵/, /paːu̯⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ wɔː²² sɐm⁵⁵/ Forms: 包藏祸心 [Simplified Chinese], 苞藏禍心
Etymology: 源自《左傳·昭公元年》:
  1. 懷藏詭計,圖謀害人
    Sense id: zh-包藏禍心-zh-phrase-79gfMAqA Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 包藏禍心 meaning in 漢語 (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Xiǎoguó wúzuì, shì shí qí zuì. Jiāng shì dàguó zhī ānjìng jǐ, ér wúnǎi bāocánghuòxīn yǐ tú zhī.",
      "text": "小國無罪,恃實其罪。將恃大國之安靖己,而無乃包藏禍心以圖之。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Xiǎoguó wúzuì, shì shí qí zuì. Jiāng shì dàguó zhī ānjìng jǐ, ér wúnǎi bāocánghuòxīn yǐ tú zhī.",
      "text": "小国无罪,恃实其罪。将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《左傳·昭公元年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "包藏祸心",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "苞藏禍心"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "唐.駱賓王《為徐敬業討武曌檄》",
          "roman": "Yóu fù bāocánghuòxīn, kuī qiè shénqì.",
          "text": "猶復包藏禍心,窺竊神器。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "唐.駱賓王《為徐敬業討武曌檄》",
          "roman": "Yóu fù bāocánghuòxīn, kuī qiè shénqì.",
          "text": "犹复包藏祸心,窥窃神器。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "懷藏詭計,圖謀害人"
      ],
      "id": "zh-包藏禍心-zh-phrase-79gfMAqA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāocáng-huòxīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baau¹ cong⁴ wo⁶ sam¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāocáng-huòxīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "baocánghuòsin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pao¹-tsʻang²-huo⁴-hsin¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāu-tsáng-hwò-syīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bautsarnghuohshin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "баоцанхосинь (baocanxosinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵⁻⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baau¹ cong⁴ wo⁶ sam¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāau chòhng woh sām"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "baau¹ tsong⁴ wo⁶ sam¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bao¹ cong⁴ wo⁶ sem¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ wɔː²² sɐm⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "包藏禍心"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Xiǎoguó wúzuì, shì shí qí zuì. Jiāng shì dàguó zhī ānjìng jǐ, ér wúnǎi bāocánghuòxīn yǐ tú zhī.",
      "text": "小國無罪,恃實其罪。將恃大國之安靖己,而無乃包藏禍心以圖之。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
      "roman": "Xiǎoguó wúzuì, shì shí qí zuì. Jiāng shì dàguó zhī ānjìng jǐ, ér wúnǎi bāocánghuòxīn yǐ tú zhī.",
      "text": "小国无罪,恃实其罪。将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《左傳·昭公元年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "包藏祸心",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "苞藏禍心"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "唐.駱賓王《為徐敬業討武曌檄》",
          "roman": "Yóu fù bāocánghuòxīn, kuī qiè shénqì.",
          "text": "猶復包藏禍心,窺竊神器。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "唐.駱賓王《為徐敬業討武曌檄》",
          "roman": "Yóu fù bāocánghuòxīn, kuī qiè shénqì.",
          "text": "犹复包藏祸心,窥窃神器。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "懷藏詭計,圖謀害人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāocáng-huòxīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baau¹ cong⁴ wo⁶ sam¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāocáng-huòxīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "baocánghuòsin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pao¹-tsʻang²-huo⁴-hsin¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāu-tsáng-hwò-syīn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bautsarnghuohshin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "баоцанхосинь (baocanxosinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵⁻⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹ ɕin⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baau¹ cong⁴ wo⁶ sam¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāau chòhng woh sām"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "baau¹ tsong⁴ wo⁶ sam¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bao¹ cong⁴ wo⁶ sem¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ wɔː²² sɐm⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "包藏禍心"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.