"列星" meaning in 漢語

See 列星 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /li̯ɛ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 星星 Tags: collective, literary, poetic
    Sense id: zh-列星-zh-noun-ap~sf6-X Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語, 漢語詩歌語, 漢語集合名詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「列」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「星」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 天體",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語詩歌語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語集合名詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Rìyuè ān zhǔ? Lièxīng ān chén?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "日月安屬?列星安陳?",
          "translation": "太陽和月亮屬於哪裡?那些星星又居於哪個領域?"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Rìyuè ān zhǔ? Lièxīng ān chén?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "日月安属?列星安陈?",
          "translation": "太陽和月亮屬於哪裡?那些星星又居於哪個領域?"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Zēng bùzhī lù zhī qūzhí xī, nán zhǐ yuè yǔ lièxīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "曾不知路之曲直兮,南指月與列星。",
          "translation": "我不知道這條路是彎是直,我跟隨著月亮和南方天空的星星。"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Zēng bùzhī lù zhī qūzhí xī, nán zhǐ yuè yǔ lièxīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "曾不知路之曲直兮,南指月与列星。",
          "translation": "我不知道這條路是彎是直,我跟隨著月亮和南方天空的星星。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "星星"
      ],
      "id": "zh-列星-zh-noun-ap~sf6-X",
      "tags": [
        "collective",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lièxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lièxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lièsing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lieh⁴-hsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyè-syīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liehshing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лесин (lesin)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "列星"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「列」的漢語詞",
    "帶「星」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語 天體",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語",
        "漢語詩歌語",
        "漢語集合名詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Rìyuè ān zhǔ? Lièxīng ān chén?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "日月安屬?列星安陳?",
          "translation": "太陽和月亮屬於哪裡?那些星星又居於哪個領域?"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Rìyuè ān zhǔ? Lièxīng ān chén?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "日月安属?列星安陈?",
          "translation": "太陽和月亮屬於哪裡?那些星星又居於哪個領域?"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Zēng bùzhī lù zhī qūzhí xī, nán zhǐ yuè yǔ lièxīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "曾不知路之曲直兮,南指月與列星。",
          "translation": "我不知道這條路是彎是直,我跟隨著月亮和南方天空的星星。"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Zēng bùzhī lù zhī qūzhí xī, nán zhǐ yuè yǔ lièxīng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "曾不知路之曲直兮,南指月与列星。",
          "translation": "我不知道這條路是彎是直,我跟隨著月亮和南方天空的星星。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "星星"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lièxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lièxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lièsing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lieh⁴-hsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyè-syīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "liehshing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лесин (lesin)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛ⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "列星"
}

Download raw JSONL data for 列星 meaning in 漢語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.