"凶神惡煞" meaning in 漢語

See 凶神惡煞 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕi̯ʊŋ⁵⁵ ʂɤ³⁵⁻⁵⁵ nɤ⁵¹⁻⁵³ ʂä⁵¹/, /hʊŋ⁵⁵ sɐn²¹ ɔːk̚³ saːt̚³/ Forms: 凶神恶煞 [Simplified Chinese], 兇神惡煞 [Traditional Chinese]
  1. 凶惡的神明、妖魔
    Sense id: zh-凶神惡煞-zh-phrase-nOLuMYxg
  2. 非常凶惡的人 Tags: figuratively
    Sense id: zh-凶神惡煞-zh-phrase-kMS~uS6W Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語成語, 漢語詞元

Download JSONL data for 凶神惡煞 meaning in 漢語 (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "凶神恶煞",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "兇神惡煞",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "凶惡的神明、妖魔"
      ],
      "id": "zh-凶神惡煞-zh-phrase-nOLuMYxg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Zhè jiā rén yīgege dōushì xiōngshén'èshà, línjūmen dōu bù yuànyì hé tāmen láiwǎng.",
          "text": "這家人一個個都是凶神惡煞,鄰居們都不願意和他們來往。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Zhè jiā rén yīgege dōushì xiōngshén'èshà, línjūmen dōu bù yuànyì hé tāmen láiwǎng.",
          "text": "这家人一个个都是凶神恶煞,邻居们都不愿意和他们来往。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非常凶惡的人"
      ],
      "id": "zh-凶神惡煞-zh-phrase-kMS~uS6W",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiōngshénèshà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄕㄜˊ ㄋㄜˋ ㄕㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ san⁴ ok³ saat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiōngshénèshà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄕㄜˊ ㄋㄜˋ ㄕㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "syongshénèshà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "hsiung¹-shê²-nê⁴-sha⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "syūng-shé-nè-shà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shiongshernehshah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сюншэнэша (sjunšɛnɛša)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ʊŋ⁵⁵ ʂɤ³⁵⁻⁵⁵ nɤ⁵¹⁻⁵³ ʂä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ san⁴ ok³ saat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hūng sàhn ok saat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ san⁴ ok⁸ saat⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ sen⁴ og³ sad³"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ sɐn²¹ ɔːk̚³ saːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "凶神惡煞"
}
{
  "categories": [
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "凶神恶煞",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "兇神惡煞",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "凶惡的神明、妖魔"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Zhè jiā rén yīgege dōushì xiōngshén'èshà, línjūmen dōu bù yuànyì hé tāmen láiwǎng.",
          "text": "這家人一個個都是凶神惡煞,鄰居們都不願意和他們來往。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Zhè jiā rén yīgege dōushì xiōngshén'èshà, línjūmen dōu bù yuànyì hé tāmen láiwǎng.",
          "text": "这家人一个个都是凶神恶煞,邻居们都不愿意和他们来往。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "非常凶惡的人"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiōngshénèshà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄕㄜˊ ㄋㄜˋ ㄕㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ san⁴ ok³ saat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiōngshénèshà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄥ ㄕㄜˊ ㄋㄜˋ ㄕㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "syongshénèshà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "hsiung¹-shê²-nê⁴-sha⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "syūng-shé-nè-shà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shiongshernehshah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сюншэнэша (sjunšɛnɛša)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ʊŋ⁵⁵ ʂɤ³⁵⁻⁵⁵ nɤ⁵¹⁻⁵³ ʂä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ san⁴ ok³ saat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "hūng sàhn ok saat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ san⁴ ok⁸ saat⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "hung¹ sen⁴ og³ sad³"
    },
    {
      "ipa": "/hʊŋ⁵⁵ sɐn²¹ ɔːk̚³ saːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "凶神惡煞"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.