See 冇幾耐 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「冇」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「幾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「耐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "冇几耐", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的粵語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "粵典/粤典", "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ go³ zi⁶ din² hong⁶ muk⁶ hoi¹ ci² zo² mou⁵ gei² noi⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我哋呢個字典項目開始咗冇幾耐。", "translation": "我們的字典項目才剛開始不久。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "粵典/粤典", "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ go³ zi⁶ din² hong⁶ muk⁶ hoi¹ ci² zo² mou⁵ gei² noi⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我哋呢个字典项目开始咗冇几耐。", "translation": "我們的字典項目才剛開始不久。" } ], "glosses": [ "不久" ], "id": "zh-冇幾耐-zh-adv-c-dfEZeO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "roman": "mou⁵ gei² noi⁶⁻² lou⁵ si¹ zau⁶ zau² zo² laa³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "冇幾耐老師就走咗喇。", "translation": "不久之後老師就走了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "roman": "mou⁵ gei² noi⁶⁻² lou⁵ si¹ zau⁶ zau² zo² laa³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "冇几耐老师就走咗喇。", "translation": "不久之後老師就走了。" } ], "glosses": [ "不久之後" ], "id": "zh-冇幾耐-zh-adv-ASTx7rn2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "móuh géi noih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "móuh géi nói" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "móuh géi nōi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁵ géi² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁵ géi² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁵ géi² noi⁶⁻¹" }, { "ipa": "/mou̯¹³ kei̯³⁵ nɔːi̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/mou̯¹³ kei̯³⁵ nɔːi̯²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/mou̯¹³ kei̯³⁵ nɔːi̯²²⁻⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "頃之" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "頃刻" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "少頃" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "俄而" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "既而" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "已而" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "不久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "不久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "沒多久" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Northeastern-Mandarin" ], "word": "不久" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Northeastern-Mandarin" ], "word": "沒多久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "不久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "沒多久" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇耐" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇耐" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "雲林", "崙背", "詔安腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Taibei" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kaohsiung" ], "word": "無偌久" }, { "raw_tags": [ "泉漳" ], "tags": [ "Min-Nan", "Singapore" ], "word": "無偌久" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉", "泉漳" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無偌久" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "唔久" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無若久" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "不一下兒過" } ], "word": "冇幾耐" }
{ "categories": [ "帶「冇」的漢語詞", "帶「幾」的漢語詞", "帶「耐」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語副詞", "漢語詞元", "粵語副詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "冇几耐", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的粵語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "粵典/粤典", "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ go³ zi⁶ din² hong⁶ muk⁶ hoi¹ ci² zo² mou⁵ gei² noi⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我哋呢個字典項目開始咗冇幾耐。", "translation": "我們的字典項目才剛開始不久。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "粵典/粤典", "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ go³ zi⁶ din² hong⁶ muk⁶ hoi¹ ci² zo² mou⁵ gei² noi⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我哋呢个字典项目开始咗冇几耐。", "translation": "我們的字典項目才剛開始不久。" } ], "glosses": [ "不久" ] }, { "categories": [ "有使用例的粵語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "roman": "mou⁵ gei² noi⁶⁻² lou⁵ si¹ zau⁶ zau² zo² laa³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "冇幾耐老師就走咗喇。", "translation": "不久之後老師就走了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "roman": "mou⁵ gei² noi⁶⁻² lou⁵ si¹ zau⁶ zau² zo² laa³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "冇几耐老师就走咗喇。", "translation": "不久之後老師就走了。" } ], "glosses": [ "不久之後" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "móuh géi noih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "móuh géi nói" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "móuh géi nōi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁵ gei² noi⁶⁻¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁵ géi² noi⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁵ géi² noi⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁵ géi² noi⁶⁻¹" }, { "ipa": "/mou̯¹³ kei̯³⁵ nɔːi̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/mou̯¹³ kei̯³⁵ nɔːi̯²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/mou̯¹³ kei̯³⁵ nɔːi̯²²⁻⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "頃之" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "頃刻" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "少頃" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "俄而" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "既而" }, { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "已而" }, { "tags": [ "literary", "Written-vernacular-Chinese" ], "word": "不久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "不久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Beijing" ], "word": "沒多久" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Northeastern-Mandarin" ], "word": "不久" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Northeastern-Mandarin" ], "word": "沒多久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "不久" }, { "tags": [ "Northeastern-Mandarin", "Singapore" ], "word": "沒多久" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇耐" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "冇耐" }, { "raw_tags": [ "梅縣" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "北四縣腔" ], "tags": [ "Hakka", "Miaoli" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "屏東", "內埔", "南四縣腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "竹東", "海陸腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "臺中", "東勢", "大埔腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "新竹縣", "芎林", "饒平腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "raw_tags": [ "雲林", "崙背", "詔安腔" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "無幾久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Zhangzhou" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Taibei" ], "word": "無偌久" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Kaohsiung" ], "word": "無偌久" }, { "raw_tags": [ "泉漳" ], "tags": [ "Min-Nan", "Singapore" ], "word": "無偌久" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉", "泉漳" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無偌久" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "唔久" }, { "raw_tags": [ "汕頭" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "無若久" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "不一下兒過" } ], "word": "冇幾耐" }
Download raw JSONL data for 冇幾耐 meaning in 漢語 (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.