"八面威風" meaning in 漢語

See 八面威風 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pä⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹ weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/, /paːt̚³ miːn²² wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/, /pat̚² mi̯en⁵⁵ vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴/ Forms: 八面威风 [Simplified Chinese]
  1. 比喻聲勢浩大、神氣十足的樣子
    Sense id: zh-八面威風-zh-phrase-VRtvPsT7 Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 宋徽宗所藏的玉杯
    Sense id: zh-八面威風-zh-phrase-opxRGTLc Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 八面威風 meaning in 漢語 (5.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "八面威风",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "元.鄭光祖《三戰呂布》第三折",
          "roman": "Tuōlài zhù zhēn tiānzǐ bǎilíng xián zhù, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "托賴著真天子百靈咸助,大將軍八面威風。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "元.鄭光祖《三戰呂布》第三折",
          "roman": "Tuōlài zhù zhēn tiānzǐ bǎilíng xián zhù, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "托赖著真天子百灵咸助,大将军八面威风。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "明.董穀《碧里雜存.卷上.滿江紅》",
          "roman": "Shèng tiānzǐ liùlóng hùjià, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "聖天子六龍護駕,大將軍八面威風。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "明.董穀《碧里雜存.卷上.滿江紅》",
          "roman": "Shèng tiānzǐ liùlóng hùjià, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "圣天子六龙护驾,大将军八面威风。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "比喻聲勢浩大、神氣十足的樣子"
      ],
      "id": "zh-八面威風-zh-phrase-VRtvPsT7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《通俗常言疏證.武備.八面威風》引李紹聞《雲間雜志》",
          "roman": "Sònghuīzōng nèikù suǒcáng yùbēi sān, qíyī míng jiào zǐ shēngtiān, èr míng bāmiànwēifēng, sān zé dān chī zuò bǎ, wài duō huāwén.",
          "text": "宋徽宗內庫所藏玉杯三,其一名教子昇天,二名八面威風,三則單螭作把,外多花紋。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《通俗常言疏證.武備.八面威風》引李紹聞《雲間雜志》",
          "roman": "Sònghuīzōng nèikù suǒcáng yùbēi sān, qíyī míng jiào zǐ shēngtiān, èr míng bāmiànwēifēng, sān zé dān chī zuò bǎ, wài duō huāwén.",
          "text": "宋徽宗内库所藏玉杯三,其一名教子升天,二名八面威风,三则单螭作把,外多花纹。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "宋徽宗所藏的玉杯"
      ],
      "id": "zh-八面威風-zh-phrase-opxRGTLc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāmiànwēifēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ㄇㄧㄢˋ ㄨㄟ ㄈㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baat³ min⁶ wai¹ fung¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pat-mien-vî-fûng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāmiànwēifēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ㄇㄧㄢˋ ㄨㄟ ㄈㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bamiànweifong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pa¹-mien⁴-wei¹-fêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bā-myàn-wēi-fēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bamiannueifeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бамяньвэйфэн (bamjanʹvɛjfɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹ weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baat³ min⁶ wai¹ fung¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baat mihn wāi fūng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "baat⁸ min⁶ wai¹ fung¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bad³ min⁶ wei¹ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːt̚³ miːn²² wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pat-mien-vî-fûng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "bad` mien vi´ fung´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bad⁵ mian⁴ vi¹ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/pat̚² mi̯en⁵⁵ vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "八面威風"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "客家語俗語",
    "客家語成語",
    "客家語詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "八面威风",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "元.鄭光祖《三戰呂布》第三折",
          "roman": "Tuōlài zhù zhēn tiānzǐ bǎilíng xián zhù, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "托賴著真天子百靈咸助,大將軍八面威風。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "元.鄭光祖《三戰呂布》第三折",
          "roman": "Tuōlài zhù zhēn tiānzǐ bǎilíng xián zhù, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "托赖著真天子百灵咸助,大将军八面威风。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "明.董穀《碧里雜存.卷上.滿江紅》",
          "roman": "Shèng tiānzǐ liùlóng hùjià, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "聖天子六龍護駕,大將軍八面威風。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "明.董穀《碧里雜存.卷上.滿江紅》",
          "roman": "Shèng tiānzǐ liùlóng hùjià, dàjiāngjūn bāmiànwēifēng.",
          "text": "圣天子六龙护驾,大将军八面威风。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "比喻聲勢浩大、神氣十足的樣子"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《通俗常言疏證.武備.八面威風》引李紹聞《雲間雜志》",
          "roman": "Sònghuīzōng nèikù suǒcáng yùbēi sān, qíyī míng jiào zǐ shēngtiān, èr míng bāmiànwēifēng, sān zé dān chī zuò bǎ, wài duō huāwén.",
          "text": "宋徽宗內庫所藏玉杯三,其一名教子昇天,二名八面威風,三則單螭作把,外多花紋。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《通俗常言疏證.武備.八面威風》引李紹聞《雲間雜志》",
          "roman": "Sònghuīzōng nèikù suǒcáng yùbēi sān, qíyī míng jiào zǐ shēngtiān, èr míng bāmiànwēifēng, sān zé dān chī zuò bǎ, wài duō huāwén.",
          "text": "宋徽宗内库所藏玉杯三,其一名教子升天,二名八面威风,三则单螭作把,外多花纹。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "宋徽宗所藏的玉杯"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāmiànwēifēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ㄇㄧㄢˋ ㄨㄟ ㄈㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baat³ min⁶ wai¹ fung¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "pat-mien-vî-fûng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bāmiànwēifēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ㄇㄧㄢˋ ㄨㄟ ㄈㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bamiànweifong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pa¹-mien⁴-wei¹-fêng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bā-myàn-wēi-fēng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bamiannueifeng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "бамяньвэйфэн (bamjanʹvɛjfɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹ weɪ̯⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baat³ min⁶ wai¹ fung¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "baat mihn wāi fūng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "baat⁸ min⁶ wai¹ fung¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bad³ min⁶ wei¹ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːt̚³ miːn²² wɐi̯⁵⁵ fʊŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "pat-mien-vî-fûng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "bad` mien vi´ fung´"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bad⁵ mian⁴ vi¹ fung¹"
    },
    {
      "ipa": "/pat̚² mi̯en⁵⁵ vi²⁴⁻¹¹ fuŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "八面威風"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.