"兩伊" meaning in 漢語

See 兩伊 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /lœːŋ¹³ jiː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /nŋ̍³³⁻¹¹ i⁴⁴/ [Southern Min], /nŋ̍³³⁻²¹ i⁴⁴/ [Southern Min] Forms: 两伊 [Simplified Chinese]
Etymology: 伊朗 (Yīlǎng)和伊拉克 (Yīlākè)的第一個字都是伊 (yī)。
  1. 伊朗和伊拉克
    Sense id: zh-兩伊-zh-name-3Qnv5Sq0 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 兩伊戰爭 (Liǎngyī Zhànzhēng) [Traditional Chinese], 两伊战争 (Liǎngyī Zhànzhēng) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「伊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Liǎngyī Zhànzhēng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "兩伊戰爭"
    },
    {
      "roman": "Liǎngyī Zhànzhēng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "两伊战争"
    }
  ],
  "etymology_text": "伊朗 (Yīlǎng)和伊拉克 (Yīlākè)的第一個字都是伊 (yī)。",
  "forms": [
    {
      "form": "两伊",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017年1月6日, 陳瑞哲, OPEC十二月石油產出小減20萬桶,惟兩伊持續增產",
          "roman": "OPEC jiǎnchǎn xiéyì yǐ yú 1 yuè 1 rì shēngxiào, Nàijílìyà yǔ Lìbǐyà bìng bù shòu jiǎnchǎn xiéyì xiànzhì, dàn Liǎngyī wèilái luòshí jiǎnchǎn de chéngdù zé yǒudài guānchá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "OPEC減產協議已於1月1日生效,奈及利亞與利比亞並不受減產協議限制,但兩伊未來落實減產的程度則有待觀察。"
        },
        {
          "ref": "2017年1月6日, 陳瑞哲, OPEC十二月石油產出小減20萬桶,惟兩伊持續增產",
          "roman": "OPEC jiǎnchǎn xiéyì yǐ yú 1 yuè 1 rì shēngxiào, Nàijílìyà yǔ Lìbǐyà bìng bù shòu jiǎnchǎn xiéyì xiànzhì, dàn Liǎngyī wèilái luòshí jiǎnchǎn de chéngdù zé yǒudài guānchá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "OPEC减产协议已于1月1日生效,奈及利亚与利比亚并不受减产协议限制,但两伊未来落实减产的程度则有待观察。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "伊朗和伊拉克"
      ],
      "id": "zh-兩伊-zh-name-3Qnv5Sq0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Liǎngyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ ji¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Nn̄g-i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Liǎngyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Liǎngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Liang³-i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Lyǎng-yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Leangi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Лянъи (Ljanʺi)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ ji¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "léuhng yī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ ji¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lêng⁵ yi¹"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ jiː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Nn̄g-i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Nn̄g-i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nngxy"
    },
    {
      "ipa": "/nŋ̍³³⁻¹¹ i⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nŋ̍³³⁻²¹ i⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "兩伊"
}
{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「伊」的漢語詞",
    "帶「兩」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話專有名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Liǎngyī Zhànzhēng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "兩伊戰爭"
    },
    {
      "roman": "Liǎngyī Zhànzhēng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "两伊战争"
    }
  ],
  "etymology_text": "伊朗 (Yīlǎng)和伊拉克 (Yīlākè)的第一個字都是伊 (yī)。",
  "forms": [
    {
      "form": "两伊",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017年1月6日, 陳瑞哲, OPEC十二月石油產出小減20萬桶,惟兩伊持續增產",
          "roman": "OPEC jiǎnchǎn xiéyì yǐ yú 1 yuè 1 rì shēngxiào, Nàijílìyà yǔ Lìbǐyà bìng bù shòu jiǎnchǎn xiéyì xiànzhì, dàn Liǎngyī wèilái luòshí jiǎnchǎn de chéngdù zé yǒudài guānchá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "OPEC減產協議已於1月1日生效,奈及利亞與利比亞並不受減產協議限制,但兩伊未來落實減產的程度則有待觀察。"
        },
        {
          "ref": "2017年1月6日, 陳瑞哲, OPEC十二月石油產出小減20萬桶,惟兩伊持續增產",
          "roman": "OPEC jiǎnchǎn xiéyì yǐ yú 1 yuè 1 rì shēngxiào, Nàijílìyà yǔ Lìbǐyà bìng bù shòu jiǎnchǎn xiéyì xiànzhì, dàn Liǎngyī wèilái luòshí jiǎnchǎn de chéngdù zé yǒudài guānchá.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "OPEC减产协议已于1月1日生效,奈及利亚与利比亚并不受减产协议限制,但两伊未来落实减产的程度则有待观察。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "伊朗和伊拉克"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Liǎngyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ ji¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Nn̄g-i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Liǎngyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Liǎngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Liang³-i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Lyǎng-yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Leangi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Лянъи (Ljanʺi)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ ji¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "léuhng yī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ ji¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lêng⁵ yi¹"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ jiː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Nn̄g-i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Nn̄g-i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nngxy"
    },
    {
      "ipa": "/nŋ̍³³⁻¹¹ i⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nŋ̍³³⁻²¹ i⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "兩伊"
}

Download raw JSONL data for 兩伊 meaning in 漢語 (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.