"人滿為患" meaning in 漢語

See 人滿為患 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/, /jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/, /zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/ Forms: 人满为患 [Simplified Chinese]
  1. 因群眾人數過多使空間達到飽和狀態,群眾脫序所造成的不良後果。
    Sense id: zh-人滿為患-zh-phrase-I~A8dJDY Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 人滿為患 meaning in 漢語 (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "人满为患",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwéihuàn.",
          "text": "到了旅遊旺季,各大景點都人滿為患。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwéihuàn.",
          "text": "到了旅游旺季,各大景点都人满为患。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "因群眾人數過多使空間達到飽和狀態,群眾脫序所造成的不良後果。"
      ],
      "id": "zh-人滿為患-zh-phrase-I~A8dJDY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "jên²-man³-wei²-huan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén-mǎn-wéi-hwàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "renmaanweihuann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "жэньманьвэйхуань (žɛnʹmanʹvɛjxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yàhn múhn wàih waahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ mun⁵ wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "jîn-muá-uî-huān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "jinmoafui'hoan"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "人滿為患"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話俗語",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "人满为患",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwéihuàn.",
          "text": "到了旅遊旺季,各大景點都人滿為患。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Dào le lǚyóu wàngjì, gè dà jǐngdiǎn dōu rénmǎnwéihuàn.",
          "text": "到了旅游旺季,各大景点都人满为患。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "因群眾人數過多使空間達到飽和狀態,群眾脫序所造成的不良後果。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄇㄢˇ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "rénmǎnwéihuàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "jên²-man³-wei²-huan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "rén-mǎn-wéi-hwàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "renmaanweihuann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "жэньманьвэйхуань (žɛnʹmanʹvɛjxuanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ män²¹⁴⁻²¹ weɪ̯³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yàhn múhn wàih waahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ mun⁵ wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ mun⁵ wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ muːn¹³ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "jîn-móa-ûi-hoān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "jîn-muá-uî-huān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "jinmoafui'hoan"
    },
    {
      "ipa": "/zin²³⁻³³ muã⁴¹⁻⁴⁴ ui²³⁻³³ huan³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "人滿為患"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.