"五穀豐登" meaning in 漢語

See 五穀豐登 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /ŋ̍³¹ kuk̚² fuŋ²⁴⁻¹¹ ten²⁴/ [Hakka, Sixian, Miaoli, Neipu, IPA] Forms: 五谷丰登 [Simplified-Chinese]
Etymology: 《六韬·龙韬·立将》:“是故风雨时节,五穀丰登,社稷安宁。”
  1. 形容莊稼已經成熟,馬上就要豐收了
    Sense id: zh-五穀豐登-zh-phrase-0u-pWvDc Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 五穀豐熟 [Traditional-Chinese], 五谷丰熟 [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「五」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「登」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「穀」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「豐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "《六韬·龙韬·立将》:“是故风雨时节,五穀丰登,社稷安宁。”",
  "forms": [
    {
      "form": "五谷丰登",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "清‧陳忱《水滸後傳》第四十回",
          "roman": "Zìhòu guótàimín'ān, fēngtiáoyǔshùn, wǔgǔfēngdēng, rén wù kāngfù, zhēnshì shēngpíng shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "自後國泰民安,風調雨順,五穀豐登,人物康阜,真是升平世界。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "清‧陳忱《水滸後傳》第四十回",
          "roman": "Zìhòu guótàimín'ān, fēngtiáoyǔshùn, wǔgǔfēngdēng, rén wù kāngfù, zhēnshì shēngpíng shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "自后国泰民安,风调雨顺,五谷丰登,人物康阜,真是升平世界。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容莊稼已經成熟,馬上就要豐收了"
      ],
      "id": "zh-五穀豐登-zh-phrase-0u-pWvDc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǔgǔ fēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "ńg-kuk fûng-tên"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǔgǔ fēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "wúgǔfēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǔgǔ fongdeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu³-ku³ fêng¹-têng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wǔ-gǔ fēng-dēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuuguu fengdeng"
    },
    {
      "roman": "ugu fɛndɛn",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "угу фэндэн"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ńgh gūk fūng dāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ guk⁷ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ gug¹ fung¹ deng¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "ńg-kuk fûng-tên"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "ng^ˋ gug^ˋ fung^ˊ den^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "ng³ gug⁵ fung¹ den¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍³¹ kuk̚² fuŋ²⁴⁻¹¹ ten²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "五穀豐熟"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "五谷丰熟"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "五穀豐登"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "客家語成語",
    "客家語詞元",
    "帶「五」的漢語詞",
    "帶「登」的漢語詞",
    "帶「穀」的漢語詞",
    "帶「豐」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "《六韬·龙韬·立将》:“是故风雨时节,五穀丰登,社稷安宁。”",
  "forms": [
    {
      "form": "五谷丰登",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "清‧陳忱《水滸後傳》第四十回",
          "roman": "Zìhòu guótàimín'ān, fēngtiáoyǔshùn, wǔgǔfēngdēng, rén wù kāngfù, zhēnshì shēngpíng shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "自後國泰民安,風調雨順,五穀豐登,人物康阜,真是升平世界。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              48
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "清‧陳忱《水滸後傳》第四十回",
          "roman": "Zìhòu guótàimín'ān, fēngtiáoyǔshùn, wǔgǔfēngdēng, rén wù kāngfù, zhēnshì shēngpíng shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "自后国泰民安,风调雨顺,五谷丰登,人物康阜,真是升平世界。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容莊稼已經成熟,馬上就要豐收了"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǔgǔ fēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "ńg-kuk fûng-tên"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǔgǔ fēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "wúgǔfēngdēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wǔgǔ fongdeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu³-ku³ fêng¹-têng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wǔ-gǔ fēng-dēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuuguu fengdeng"
    },
    {
      "roman": "ugu fɛndɛn",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "угу фэндэн"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ fɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ guk¹ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ńgh gūk fūng dāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ guk⁷ fung¹ dang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ng⁵ gug¹ fung¹ deng¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍¹³ kʊk̚⁵ fʊŋ⁵⁵ tɐŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "ńg-kuk fûng-tên"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "ng^ˋ gug^ˋ fung^ˊ den^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "ng³ gug⁵ fung¹ den¹"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍³¹ kuk̚² fuŋ²⁴⁻¹¹ ten²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "五穀豐熟"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "五谷丰熟"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "五穀豐登"
}

Download raw JSONL data for 五穀豐登 meaning in 漢語 (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.