See 之間 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「之」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「間」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試甲級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語後置詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "之间", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "postp", "pos_title": "後置詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "fūqī zhījiān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "夫妻之間" }, { "roman": "fūqī zhījiān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "夫妻之间" }, { "roman": "Níbó'ěr wèiyú Zhōngguó hé Yìndù zhījiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "尼泊爾位於中國和印度之間。" }, { "roman": "Níbó'ěr wèiyú Zhōngguó hé Yìndù zhījiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "尼泊尔位于中国和印度之间。" }, { "roman": "yuándàn hé chūnjié zhījiān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "元旦和春節之間" }, { "roman": "yuándàn hé chūnjié zhījiān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "元旦和春节之间" }, { "roman": "shìsú hé zōngjiào zhījiān de guānxì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "世俗和宗教之間的關係" }, { "roman": "shìsú hé zōngjiào zhījiān de guānxì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "世俗和宗教之间的关系" }, { "roman": "Zhè liǎng ge zhījiān dàodǐ yǒu shénmeyàng de qūbié?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這兩個之間到底有什麼樣的區別?" }, { "roman": "Zhè liǎng ge zhījiān dàodǐ yǒu shénmeyàng de qūbié?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这两个之间到底有什么样的区别?" } ], "glosses": [ "兩者的中間部分" ], "id": "zh-之間-zh-postp-xwp-gmKh" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄐㄧㄢ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ jian¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ̂-kiên / chṳ̂-kiân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-kan" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ gang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhihjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih¹-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̄-jyān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжицзянь (čžiczjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ jian¹" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zgian" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ t͡ɕiɛn⁵⁵/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jī gāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji¹ gan¹" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ kaːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ̂-kiên" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zii^ˊ gien^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ²⁴⁻¹¹ ki̯en²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ̂-kiân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zii^ˊ gian^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ²⁴⁻¹¹ ki̯an²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁴⁴ kian⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-kan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsi-kan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ci'kafn" }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si³³ kan³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ gang¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsṳ kang" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³⁻²³ kaŋ³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsyi kean" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*tə kˤre[n]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tjɯ kreːn/" } ], "word": "之間" }
{ "categories": [ "上古漢語後置詞", "上古漢語詞元", "中古漢語後置詞", "中古漢語詞元", "四川話後置詞", "四川話詞元", "官話後置詞", "官話詞元", "客家語後置詞", "客家語詞元", "帶「之」的漢語詞", "帶「間」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話後置詞", "泉漳話詞元", "漢語後置詞", "漢語水平考試甲級詞", "漢語詞元", "潮州話後置詞", "潮州話詞元", "粵語後置詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "之间", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "postp", "pos_title": "後置詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "fūqī zhījiān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "夫妻之間" }, { "roman": "fūqī zhījiān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "夫妻之间" }, { "roman": "Níbó'ěr wèiyú Zhōngguó hé Yìndù zhījiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "尼泊爾位於中國和印度之間。" }, { "roman": "Níbó'ěr wèiyú Zhōngguó hé Yìndù zhījiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "尼泊尔位于中国和印度之间。" }, { "roman": "yuándàn hé chūnjié zhījiān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "元旦和春節之間" }, { "roman": "yuándàn hé chūnjié zhījiān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "元旦和春节之间" }, { "roman": "shìsú hé zōngjiào zhījiān de guānxì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "世俗和宗教之間的關係" }, { "roman": "shìsú hé zōngjiào zhījiān de guānxì", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "世俗和宗教之间的关系" }, { "roman": "Zhè liǎng ge zhījiān dàodǐ yǒu shénmeyàng de qūbié?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這兩個之間到底有什麼樣的區別?" }, { "roman": "Zhè liǎng ge zhījiān dàodǐ yǒu shénmeyàng de qūbié?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这两个之间到底有什么样的区别?" } ], "glosses": [ "兩者的中間部分" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄐㄧㄢ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ jian¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ̂-kiên / chṳ̂-kiân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-kan" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ gang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhījiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓ ㄐㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhihjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih¹-chien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̄-jyān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyjian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжицзянь (čžiczjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi¹ jian¹" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zgian" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵⁵ t͡ɕiɛn⁵⁵/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jī gāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi¹ gaan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji¹ gan¹" }, { "ipa": "/t͡siː⁵⁵ kaːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ̂-kiên" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zii^ˊ gien^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ²⁴⁻¹¹ ki̯en²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "chṳ̂-kiân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "zii^ˊ gian^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "ipa": "/t͡sɨ²⁴⁻¹¹ ki̯an²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "zi¹ gian¹" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁴⁴ kian⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chi-kan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsi-kan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ci'kafn" }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si³³ kan³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻²² kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡si⁴⁴⁻³³ kan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ gang¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsṳ kang" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³⁻²³ kaŋ³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsyi kean" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*tə kˤre[n]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tjɯ kreːn/" } ], "word": "之間" }
Download raw JSONL data for 之間 meaning in 漢語 (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.