See 中流砥柱 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "砥柱中流" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「中」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「柱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「流」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「砥」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 58 ], [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ], [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 34 ], [ 36, 38 ] ], "ref": "《晏子春秋·內篇諫下》", "roman": "Wú cháng cóng jūn jì yú hé, yuán xián zuǒ cān, yǐ rù Dǐzhù zhī zhōngliú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "吾嘗從君濟於河,黿銜左驂,以入砥柱之中流。", "translation": "我曾经和国王一起渡河,有一只鼋咬住马车左边那匹马的脚,将它拖入砥柱山下的流水中。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 58 ], [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ], [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 34 ], [ 36, 38 ] ], "ref": "《晏子春秋·內篇諫下》", "roman": "Wú cháng cóng jūn jì yú hé, yuán xián zuǒ cān, yǐ rù Dǐzhù zhī zhōngliú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "吾尝从君济于河,鼋衔左骖,以入砥柱之中流。", "translation": "我曾经和国王一起渡河,有一只鼋咬住马车左边那匹马的脚,将它拖入砥柱山下的流水中。" } ], "etymology_text": "原指黃河河南三門峽河段下遊河中心一塊叫做「砥柱山」的巨石:", "forms": [ { "form": "砥柱中流", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "ref": "魯迅《犧牲謨》", "roman": "Xiàng nǐ zhèyàng qīnggāo, zhēnshì zhuóshì zhōng dúyīwú'èr de zhōngliúdǐzhù: kějìng kějìng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "像你這樣清高,真是濁世中獨一無二的中流砥柱:可敬可敬!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "ref": "魯迅《犧牲謨》", "roman": "Xiàng nǐ zhèyàng qīnggāo, zhēnshì zhuóshì zhōng dúyīwú'èr de zhōngliúdǐzhù: kějìng kějìng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "像你这样清高,真是浊世中独一无二的中流砥柱:可敬可敬!" } ], "glosses": [ "能擔當重任、起中坚作用的人或集体。" ], "id": "zh-中流砥柱-zh-phrase-w1jbsl-b", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngliúdǐzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ lau⁴ dai² cyu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngliúdǐzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhonglióudǐjhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-liu²-ti³-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-lyóu-dǐ-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonglioudiijuh" }, { "roman": "čžunljudičžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжунлюдичжу" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ti²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngliúdǐzhùr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhonglióudǐjhùr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-liu²-ti³-chu⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-lyóu-dǐ-jùr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonglioudiijull" }, { "roman": "čžunljudičžur", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжунлюдичжур" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ti²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂuɻʷ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ lau⁴ dai² cyu⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng làuh dái chyúh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ lau⁴ dai² tsy⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ leo⁴ dei² qu⁵" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹ tɐi̯³⁵ t͡sʰyː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "中流砥柱" }
{ "anagrams": [ { "word": "砥柱中流" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「中」的漢語詞", "帶「柱」的漢語詞", "帶「流」的漢語詞", "帶「砥」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 58 ], [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ], [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 34 ], [ 36, 38 ] ], "ref": "《晏子春秋·內篇諫下》", "roman": "Wú cháng cóng jūn jì yú hé, yuán xián zuǒ cān, yǐ rù Dǐzhù zhī zhōngliú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "吾嘗從君濟於河,黿銜左驂,以入砥柱之中流。", "translation": "我曾经和国王一起渡河,有一只鼋咬住马车左边那匹马的脚,将它拖入砥柱山下的流水中。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 53, 58 ], [ 63, 71 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ], [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 34 ], [ 36, 38 ] ], "ref": "《晏子春秋·內篇諫下》", "roman": "Wú cháng cóng jūn jì yú hé, yuán xián zuǒ cān, yǐ rù Dǐzhù zhī zhōngliú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "吾尝从君济于河,鼋衔左骖,以入砥柱之中流。", "translation": "我曾经和国王一起渡河,有一只鼋咬住马车左边那匹马的脚,将它拖入砥柱山下的流水中。" } ], "etymology_text": "原指黃河河南三門峽河段下遊河中心一塊叫做「砥柱山」的巨石:", "forms": [ { "form": "砥柱中流", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "ref": "魯迅《犧牲謨》", "roman": "Xiàng nǐ zhèyàng qīnggāo, zhēnshì zhuóshì zhōng dúyīwú'èr de zhōngliúdǐzhù: kějìng kějìng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "像你這樣清高,真是濁世中獨一無二的中流砥柱:可敬可敬!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 61, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "ref": "魯迅《犧牲謨》", "roman": "Xiàng nǐ zhèyàng qīnggāo, zhēnshì zhuóshì zhōng dúyīwú'èr de zhōngliúdǐzhù: kějìng kějìng!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "像你这样清高,真是浊世中独一无二的中流砥柱:可敬可敬!" } ], "glosses": [ "能擔當重任、起中坚作用的人或集体。" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngliúdǐzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ lau⁴ dai² cyu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngliúdǐzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhonglióudǐjhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-liu²-ti³-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-lyóu-dǐ-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonglioudiijuh" }, { "roman": "čžunljudičžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжунлюдичжу" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ti²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngliúdǐzhùr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhonglióudǐjhùr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-liu²-ti³-chu⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-lyóu-dǐ-jùr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jonglioudiijull" }, { "roman": "čžunljudičžur", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжунлюдичжур" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵ ti²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂuɻʷ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ lau⁴ dai² cyu⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng làuh dái chyúh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ lau⁴ dai² tsy⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ leo⁴ dei² qu⁵" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹ tɐi̯³⁵ t͡sʰyː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "中流砥柱" }
Download raw JSONL data for 中流砥柱 meaning in 漢語 (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.