See 並駕齊驅 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「並」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「駕」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「驅」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「齊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "并驾齐驱", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "多匹馬並排駕車,齊頭奔馳", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Tā céng jìnlì hé tā de díshǒu bìngjiàqíqū de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他曾盡力和他的敵手並駕齊驅的。" }, { "roman": "Tā céng jìnlì hé tā de díshǒu bìngjiàqíqū de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他曾尽力和他的敌手并驾齐驱的。" }, { "roman": "Nà liǎng pǐ mǎ bìngjiàqíqū, tóngshí pǎo dào zhōngdiǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "那兩匹馬並駕齊驅,同時跑到終點。" }, { "roman": "Nà liǎng pǐ mǎ bìngjiàqíqū, tóngshí pǎo dào zhōngdiǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "那两匹马并驾齐驱,同时跑到终点。" }, { "roman": "Huìtú wénzì hé kǒutóu yǔyán hěn kěnéng shì bìngjiàqíqū fāzhǎn qǐlái de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "繪圖文字和口頭語言很可能是並駕齊驅發展起來的。" }, { "roman": "Huìtú wénzì hé kǒutóu yǔyán hěn kěnéng shì bìngjiàqíqū fāzhǎn qǐlái de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "绘图文字和口头语言很可能是并驾齐驱发展起来的。" } ], "glosses": [ "彼此實力相當" ], "id": "zh-並駕齊驅-zh-phrase-rZm9NCJn", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìngjiàqíqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing⁶ gaa³ cai⁴ keoi¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pēng-kà-chê-khu / pēng-kà-chôe-khu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìngjiàqíqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bìngjiàcícyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ping⁴-chia⁴-chʻi²-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bìng-jyà-chí-chyū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "binqjiahchyichiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бинцзяцицюй (binczjacicjuj)" }, { "ipa": "/piŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing⁶ gaa³ cai⁴ keoi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bihng ga chàih kēui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bing⁶ gaa³ tsai⁴ koey¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bing⁶ ga³ cei⁴ kêu¹" }, { "ipa": "/pɪŋ²² kaː³³ t͡sʰɐi̯²¹ kʰɵy̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pēng-kà-chê-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pīng-kà-tsê-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pexngkarze'qw" }, { "ipa": "/piɪŋ³³⁻²¹ ka²¹⁻⁴¹ t͡se²³⁻³³ kʰu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pēng-kà-chôe-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pīng-kà-tsuê-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pexngkarzoe'qw" }, { "ipa": "/piɪŋ³³⁻¹¹ ka¹¹⁻⁵³ t͡sue²⁴⁻¹¹ kʰu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "並駕齊驅" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「並」的漢語詞", "帶「駕」的漢語詞", "帶「驅」的漢語詞", "帶「齊」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "并驾齐驱", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "多匹馬並排駕車,齊頭奔馳", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Tā céng jìnlì hé tā de díshǒu bìngjiàqíqū de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他曾盡力和他的敵手並駕齊驅的。" }, { "roman": "Tā céng jìnlì hé tā de díshǒu bìngjiàqíqū de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他曾尽力和他的敌手并驾齐驱的。" }, { "roman": "Nà liǎng pǐ mǎ bìngjiàqíqū, tóngshí pǎo dào zhōngdiǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "那兩匹馬並駕齊驅,同時跑到終點。" }, { "roman": "Nà liǎng pǐ mǎ bìngjiàqíqū, tóngshí pǎo dào zhōngdiǎn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "那两匹马并驾齐驱,同时跑到终点。" }, { "roman": "Huìtú wénzì hé kǒutóu yǔyán hěn kěnéng shì bìngjiàqíqū fāzhǎn qǐlái de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "繪圖文字和口頭語言很可能是並駕齊驅發展起來的。" }, { "roman": "Huìtú wénzì hé kǒutóu yǔyán hěn kěnéng shì bìngjiàqíqū fāzhǎn qǐlái de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "绘图文字和口头语言很可能是并驾齐驱发展起来的。" } ], "glosses": [ "彼此實力相當" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìngjiàqíqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing⁶ gaa³ cai⁴ keoi¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pēng-kà-chê-khu / pēng-kà-chôe-khu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìngjiàqíqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bìngjiàcícyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ping⁴-chia⁴-chʻi²-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bìng-jyà-chí-chyū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "binqjiahchyichiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бинцзяцицюй (binczjacicjuj)" }, { "ipa": "/piŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing⁶ gaa³ cai⁴ keoi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bihng ga chàih kēui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bing⁶ gaa³ tsai⁴ koey¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bing⁶ ga³ cei⁴ kêu¹" }, { "ipa": "/pɪŋ²² kaː³³ t͡sʰɐi̯²¹ kʰɵy̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pēng-kà-chê-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pīng-kà-tsê-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pexngkarze'qw" }, { "ipa": "/piɪŋ³³⁻²¹ ka²¹⁻⁴¹ t͡se²³⁻³³ kʰu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pēng-kà-chôe-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pīng-kà-tsuê-khu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pexngkarzoe'qw" }, { "ipa": "/piɪŋ³³⁻¹¹ ka¹¹⁻⁵³ t͡sue²⁴⁻¹¹ kʰu⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "並駕齊驅" }
Download raw JSONL data for 並駕齊驅 meaning in 漢語 (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.