See 不二法門 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「二」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「法」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「門」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "不二法门", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "ref": "《維摩詰所說經.卷中》", "roman": "nǎizhì wúyǒu wénzì, yǔyán, shì zhēn rù bù'èrfǎmén", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "乃至無有文字、語言,是真入不二法門" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "ref": "《維摩詰所說經.卷中》", "roman": "nǎizhì wúyǒu wénzì, yǔyán, shì zhēn rù bù'èrfǎmén", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "乃至无有文字、语言,是真入不二法门" } ], "glosses": [ "到達絕對真理的方法" ], "id": "zh-不二法門-zh-phrase-WqRN0Xmf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "ref": "《文明小史》第三五回", "roman": "Zhè shì zhuānzhì guó de bù'èrfǎmén, xiànzài Éguó hécháng bùshì rúcǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這是專制國的不二法門,現在俄國何嘗不是如此。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "ref": "《文明小史》第三五回", "roman": "Zhè shì zhuānzhì guó de bù'èrfǎmén, xiànzài Éguó hécháng bùshì rúcǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这是专制国的不二法门,现在俄国何尝不是如此。" } ], "glosses": [ "唯一的方法" ], "id": "zh-不二法門-zh-phrase-AzbZh2c5" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'èrfǎmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˋ ㄈㄚˇ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ji⁶ faat³ mun⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-jī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-lī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'èrfǎmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˋ ㄈㄚˇ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bù-èrfǎmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-êrh⁴-fa³-mên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-èr-fǎ-mén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buellfaamen" }, { "roman": "buerfamɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "буэрфамэнь" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ˀɤɻ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ji⁶ faat³ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt yih faat mùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ ji⁶ faat⁸ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ yi⁶ fad³ mun⁴" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ jiː²² faːt̚³ muːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-jī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "put-jī-huat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "putjixhoatmngg" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ zi³³⁻²¹ hu̯at̚³²⁻⁴ mŋ̍²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-lī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "put-lī-huat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "putlixhoatmngg" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ li³³⁻¹¹ hu̯at̚³²⁻⁴ mŋ̍²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "唯一的方法", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "不二門" }, { "sense": "唯一的方法", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "不二门" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不二法門" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「二」的漢語詞", "帶「法」的漢語詞", "帶「門」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "不二法门", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "ref": "《維摩詰所說經.卷中》", "roman": "nǎizhì wúyǒu wénzì, yǔyán, shì zhēn rù bù'èrfǎmén", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "乃至無有文字、語言,是真入不二法門" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "ref": "《維摩詰所說經.卷中》", "roman": "nǎizhì wúyǒu wénzì, yǔyán, shì zhēn rù bù'èrfǎmén", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "乃至无有文字、语言,是真入不二法门" } ], "glosses": [ "到達絕對真理的方法" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "ref": "《文明小史》第三五回", "roman": "Zhè shì zhuānzhì guó de bù'èrfǎmén, xiànzài Éguó hécháng bùshì rúcǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這是專制國的不二法門,現在俄國何嘗不是如此。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "ref": "《文明小史》第三五回", "roman": "Zhè shì zhuānzhì guó de bù'èrfǎmén, xiànzài Éguó hécháng bùshì rúcǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这是专制国的不二法门,现在俄国何尝不是如此。" } ], "glosses": [ "唯一的方法" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'èrfǎmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˋ ㄈㄚˇ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ji⁶ faat³ mun⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-jī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-lī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bù'èrfǎmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄦˋ ㄈㄚˇ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bù-èrfǎmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-êrh⁴-fa³-mên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-èr-fǎ-mén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buellfaamen" }, { "roman": "buerfamɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "буэрфамэнь" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ˀɤɻ⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ji⁶ faat³ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt yih faat mùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ ji⁶ faat⁸ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ yi⁶ fad³ mun⁴" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ jiː²² faːt̚³ muːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-jī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "put-jī-huat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "putjixhoatmngg" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ zi³³⁻²¹ hu̯at̚³²⁻⁴ mŋ̍²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "put-lī-hoat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "put-lī-huat-mn̂g" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "putlixhoatmngg" }, { "ipa": "/put̚³²⁻⁴ li³³⁻¹¹ hu̯at̚³²⁻⁴ mŋ̍²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taibei", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "唯一的方法", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "不二門" }, { "sense": "唯一的方法", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "不二门" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "不二法門" }
Download raw JSONL data for 不二法門 meaning in 漢語 (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.