"三冬二夏" meaning in 漢語

See 三冬二夏 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sän⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/
  1. 二、三年間
    Sense id: zh-三冬二夏-zh-phrase-8O3UJBTl Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 三冬兩夏 (sāndōngliǎngxià), 三冬两夏 (sāndōngliǎngxià)

Inflected forms

Download JSONL data for 三冬二夏 meaning in 漢語 (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Jīn ruò yǐ qí wǔqiān, bù wànrén, chē sānqiān liǎng, sāndōng'èrxià, zúyǐ pòdìng.",
          "text": "今若以騎五千,步萬人,車三千兩,三冬二夏,足以破定。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Jīn ruò yǐ qí wǔqiān, bù wànrén, chē sānqiān liǎng, sāndōng'èrxià, zúyǐ pòdìng.",
          "text": "今若以骑五千,步万人,车三千两,三冬二夏,足以破定。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "二、三年間"
      ],
      "id": "zh-三冬二夏-zh-phrase-8O3UJBTl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "sāndōng'èrxià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄉㄨㄥ ㄦˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "sāndōng'èrxià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄉㄨㄥ ㄦˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "sandong-èrsià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "san¹-tung¹-êrh⁴-hsia⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "sān-dūng-èr-syà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "sandongellshiah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "саньдунъэрся (sanʹdunʺersja)"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "sāndōngliǎngxià",
      "word": "三冬兩夏"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "sāndōngliǎngxià",
      "word": "三冬两夏"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "三冬二夏"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Jīn ruò yǐ qí wǔqiān, bù wànrén, chē sānqiān liǎng, sāndōng'èrxià, zúyǐ pòdìng.",
          "text": "今若以騎五千,步萬人,車三千兩,三冬二夏,足以破定。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
          "roman": "Jīn ruò yǐ qí wǔqiān, bù wànrén, chē sānqiān liǎng, sāndōng'èrxià, zúyǐ pòdìng.",
          "text": "今若以骑五千,步万人,车三千两,三冬二夏,足以破定。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "二、三年間"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "sāndōng'èrxià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄉㄨㄥ ㄦˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "sāndōng'èrxià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄉㄨㄥ ㄦˋ ㄒㄧㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "sandong-èrsià"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "san¹-tung¹-êrh⁴-hsia⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "sān-dūng-èr-syà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "sandongellshiah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "саньдунъэрся (sanʹdunʺersja)"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "sāndōngliǎngxià",
      "word": "三冬兩夏"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "sāndōngliǎngxià",
      "word": "三冬两夏"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "三冬二夏"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.