"一覽無餘" meaning in 漢語

See 一覽無餘 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ län²¹⁴⁻²¹ u³⁵ y³⁵/, /jɐt̚⁵ laːm¹³ mou̯²¹ jyː²¹/ Forms: 一览无余 [Simplified Chinese]
  1. 一眼望去就看得很清楚
    Sense id: zh-一覽無餘-zh-phrase-kv3q4Ln8 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 一覽無遺 (yīlǎnwúyí), 一览无遗 (yīlǎnwúyí)

Download JSONL data for 一覽無餘 meaning in 漢語 (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一览无余",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "1934年8月12日,朱自清《南京》",
          "roman": "Shuǐzhōng ànshàng dōu guāngguāng de; kuīdé hú lǐ yǒu wǔge zhōuzi diǎnzhuì zhe, bùrán biàn yīlǎnwúyú le.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "水中岸上都光光的;虧得湖裡有五個洲子點綴著,不然便一覽無餘了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "1934年8月12日,朱自清《南京》",
          "roman": "Shuǐzhōng ànshàng dōu guāngguāng de; kuīdé hú lǐ yǒu wǔge zhōuzi diǎnzhuì zhe, bùrán biàn yīlǎnwúyú le.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "水中岸上都光光的;亏得湖里有五个洲子点缀着,不然便一览无余了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一眼望去就看得很清楚"
      ],
      "id": "zh-一覽無餘-zh-phrase-kv3q4Ln8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīlǎnwúyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄌㄢˇ ㄨˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ laam⁵ mou⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīlǎnwúyú [實際讀音:yìlǎnwúyú]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄌㄢˇ ㄨˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yilǎnwúyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-lan³-wu²-yü²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-lǎn-wú-yú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ilaanwuyu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "иланьуюй (ilanʹujuj)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ län²¹⁴⁻²¹ u³⁵ y³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ laam⁵ mou⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt láahm mòuh yùh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ laam⁵ mou⁴ jy⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ lam⁵ mou⁴ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ laːm¹³ mou̯²¹ jyː²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "yīlǎnwúyí",
      "word": "一覽無遺"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "yīlǎnwúyí",
      "word": "一览无遗"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一覽無餘"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一览无余",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "1934年8月12日,朱自清《南京》",
          "roman": "Shuǐzhōng ànshàng dōu guāngguāng de; kuīdé hú lǐ yǒu wǔge zhōuzi diǎnzhuì zhe, bùrán biàn yīlǎnwúyú le.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "水中岸上都光光的;虧得湖裡有五個洲子點綴著,不然便一覽無餘了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "ref": "1934年8月12日,朱自清《南京》",
          "roman": "Shuǐzhōng ànshàng dōu guāngguāng de; kuīdé hú lǐ yǒu wǔge zhōuzi diǎnzhuì zhe, bùrán biàn yīlǎnwúyú le.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "水中岸上都光光的;亏得湖里有五个洲子点缀着,不然便一览无余了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一眼望去就看得很清楚"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīlǎnwúyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄌㄢˇ ㄨˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ laam⁵ mou⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīlǎnwúyú [實際讀音:yìlǎnwúyú]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄌㄢˇ ㄨˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yilǎnwúyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-lan³-wu²-yü²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-lǎn-wú-yú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ilaanwuyu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "иланьуюй (ilanʹujuj)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ län²¹⁴⁻²¹ u³⁵ y³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ laam⁵ mou⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt láahm mòuh yùh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ laam⁵ mou⁴ jy⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ lam⁵ mou⁴ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ laːm¹³ mou̯²¹ jyː²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "yīlǎnwúyí",
      "word": "一覽無遺"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "yīlǎnwúyí",
      "word": "一览无遗"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一覽無餘"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.