See 一舉一動 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「動」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「舉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "與舉動/举动 (jǔdòng)相關。", "forms": [ { "form": "一举一动", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "《隋唐演義》第六回", "roman": "Kuàngqiě shì ge zūnguān, yījǔyīdòng, jiādīng biàn lái cìhou, héshàng dōulái dǎtīng, shènshì jūshù.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "況且是個尊官,一舉一動,家丁便來伺候,和尚都來打聽,甚是拘束。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "《隋唐演義》第六回", "roman": "Kuàngqiě shì ge zūnguān, yījǔyīdòng, jiādīng biàn lái cìhou, héshàng dōulái dǎtīng, shènshì jūshù.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "况且是个尊官,一举一动,家丁便来伺候,和尚都来打听,甚是拘束。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "《近十年之怪現狀》第六回", "roman": "Nǐ Yī lǎoyé shì ge kuòkè, nàge bùzhī! Yījǔyīdòng, zìrán yǒurén kànjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你伊老爺是個闊客,那個不知!一舉一動,自然有人看見。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "《近十年之怪現狀》第六回", "roman": "Nǐ Yī lǎoyé shì ge kuòkè, nàge bùzhī! Yījǔyīdòng, zìrán yǒurén kànjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你伊老爷是个阔客,那个不知!一举一动,自然有人看见。" } ], "glosses": [ "每一個舉動;一個人的言行舉止" ], "id": "zh-一舉一動-zh-phrase-wEPljFsB" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yījǔyīdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩˇ ㄧ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ geoi² jat¹ dung⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yījǔyīdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìjǔyídòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩˇ ㄧ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yijyǔyidòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chü³-i¹-tung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-jyǔ-yī-dùng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ijeuidonq" }, { "roman": "iczjujidun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ицзюйидун" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻³⁵ tʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ geoi² jat¹ dung⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt géui yāt duhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ goey² jat⁷ dung⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ gêu² yed¹ dung⁶" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ kɵy̯³⁵ jɐt̚⁵ tʊŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一舉一動" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「動」的漢語詞", "帶「舉」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_text": "與舉動/举动 (jǔdòng)相關。", "forms": [ { "form": "一举一动", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "《隋唐演義》第六回", "roman": "Kuàngqiě shì ge zūnguān, yījǔyīdòng, jiādīng biàn lái cìhou, héshàng dōulái dǎtīng, shènshì jūshù.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "況且是個尊官,一舉一動,家丁便來伺候,和尚都來打聽,甚是拘束。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "《隋唐演義》第六回", "roman": "Kuàngqiě shì ge zūnguān, yījǔyīdòng, jiādīng biàn lái cìhou, héshàng dōulái dǎtīng, shènshì jūshù.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "况且是个尊官,一举一动,家丁便来伺候,和尚都来打听,甚是拘束。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "《近十年之怪現狀》第六回", "roman": "Nǐ Yī lǎoyé shì ge kuòkè, nàge bùzhī! Yījǔyīdòng, zìrán yǒurén kànjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你伊老爺是個闊客,那個不知!一舉一動,自然有人看見。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "《近十年之怪現狀》第六回", "roman": "Nǐ Yī lǎoyé shì ge kuòkè, nàge bùzhī! Yījǔyīdòng, zìrán yǒurén kànjiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你伊老爷是个阔客,那个不知!一举一动,自然有人看见。" } ], "glosses": [ "每一個舉動;一個人的言行舉止" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yījǔyīdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩˇ ㄧ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ geoi² jat¹ dung⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yījǔyīdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìjǔyídòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩˇ ㄧ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yijyǔyidòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chü³-i¹-tung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-jyǔ-yī-dùng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ijeuidonq" }, { "roman": "iczjujidun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ицзюйидун" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻³⁵ tʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ geoi² jat¹ dung⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt géui yāt duhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ goey² jat⁷ dung⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ gêu² yed¹ dung⁶" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ kɵy̯³⁵ jɐt̚⁵ tʊŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一舉一動" }
Download raw JSONL data for 一舉一動 meaning in 漢語 (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.