See 一腔熱血 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「熱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「腔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "一腔热血", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻為義捨身的熱烈情懷" ], "id": "zh-一腔熱血-zh-phrase-N0l493xi" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqiāngrèxuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄒㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqiāngrèxuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìqiāngrèxuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄒㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yiciangrèsyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻiang¹-jê⁴-hsüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-chyāng-rè-sywè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ichiangrehshiueh" }, { "roman": "icjanžɛsjue", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ицянжэсюэ" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一腔熱血" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「熱」的漢語詞", "帶「腔」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "一腔热血", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻為義捨身的熱烈情懷" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqiāngrèxuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄒㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīqiāngrèxuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìqiāngrèxuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧㄤ ㄖㄜˋ ㄒㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yiciangrèsyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-chʻiang¹-jê⁴-hsüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-chyāng-rè-sywè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ichiangrehshiueh" }, { "roman": "icjanžɛsjue", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ицянжэсюэ" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ ʐɤ⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一腔熱血" }
Download raw JSONL data for 一腔熱血 meaning in 漢語 (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.