See 一把子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話量詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「把」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語量詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "classifier", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《北齊書》,李百藥,公元636年", "roman": "Yībǎzi zéi, mǎshàng cì qǔ, zhì zhe Fénhé zhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "一把子賊,馬上刺取,擲著汾河中。" }, { "ref": "《北齊書》,李百藥,公元636年", "roman": "Yībǎzi zéi, mǎshàng cì qǔ, zhì zhe Fénhé zhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "一把子贼,马上刺取,掷着汾河中。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Èrshí niántóu lǐ de Jiāo dà tàiyé yǎnlǐ yǒu shéi? Biéshuō nǐmen zhè yībǎzi zázhǒng wàngbāgāozǐ men!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "二十年頭裡的焦大太爺眼裡有誰?別說你們這一把子雜種忘八羔子們!" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Èrshí niántóu lǐ de Jiāo dà tàiyé yǎnlǐ yǒu shéi? Biéshuō nǐmen zhè yībǎzi zázhǒng wàngbāgāozǐ men!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "二十年头里的焦大太爷眼里有谁?别说你们这一把子杂种忘八羔子们!" } ], "glosses": [ "一夥" ], "id": "zh-一把子-zh-classifier-aaH1NAg8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》", "roman": "Wǒ wèn tā: “Nà cǎo háiyǒu méiyǒu?” Tā jiù gěi le wǒ yībǎzi.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我問他:「那草還有沒有?」他就給了我一把子。" }, { "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》", "roman": "Wǒ wèn tā: “Nà cǎo háiyǒu méiyǒu?” Tā jiù gěi le wǒ yībǎzi.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我问他:「那草还有没有?」他就给了我一把子。" } ], "glosses": [ "物品握滿一手的分量" ], "id": "zh-一把子-zh-classifier-dBcPqARS" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi [實際讀音:yìbǎzi]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yibǎzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pa³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-bǎ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ibaa.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибацзы (ibaczy)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ pä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一把子" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話量詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「把」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語量詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ zhèbān yībǎzi niánjì, qǐ bùzhī nǐ de huà shuō?", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我這般一把子年紀,豈不知你的話說?" }, { "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ zhèbān yībǎzi niánjì, qǐ bùzhī nǐ de huà shuō?", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我这般一把子年纪,岂不知你的话说?" } ], "glosses": [ "年歲大" ], "id": "zh-一把子-zh-adj-L2Bke8y6" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi [實際讀音:yìbǎzi]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yibǎzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pa³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-bǎ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ibaa.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибацзы (ibaczy)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ pä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一把子" }
{ "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "官話量詞", "帶「一」的漢語詞", "帶「子」的漢語詞", "帶「把」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "漢語量詞" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "classifier", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《北齊書》,李百藥,公元636年", "roman": "Yībǎzi zéi, mǎshàng cì qǔ, zhì zhe Fénhé zhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "一把子賊,馬上刺取,擲著汾河中。" }, { "ref": "《北齊書》,李百藥,公元636年", "roman": "Yībǎzi zéi, mǎshàng cì qǔ, zhì zhe Fénhé zhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "一把子贼,马上刺取,掷着汾河中。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Èrshí niántóu lǐ de Jiāo dà tàiyé yǎnlǐ yǒu shéi? Biéshuō nǐmen zhè yībǎzi zázhǒng wàngbāgāozǐ men!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "二十年頭裡的焦大太爺眼裡有誰?別說你們這一把子雜種忘八羔子們!" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Èrshí niántóu lǐ de Jiāo dà tàiyé yǎnlǐ yǒu shéi? Biéshuō nǐmen zhè yībǎzi zázhǒng wàngbāgāozǐ men!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "二十年头里的焦大太爷眼里有谁?别说你们这一把子杂种忘八羔子们!" } ], "glosses": [ "一夥" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》", "roman": "Wǒ wèn tā: “Nà cǎo háiyǒu méiyǒu?” Tā jiù gěi le wǒ yībǎzi.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我問他:「那草還有沒有?」他就給了我一把子。" }, { "ref": "1907年,劉鶚《老殘遊記》", "roman": "Wǒ wèn tā: “Nà cǎo háiyǒu méiyǒu?” Tā jiù gěi le wǒ yībǎzi.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我问他:「那草还有没有?」他就给了我一把子。" } ], "glosses": [ "物品握滿一手的分量" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi [實際讀音:yìbǎzi]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yibǎzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pa³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-bǎ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ibaa.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибацзы (ibaczy)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ pä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一把子" } { "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "官話量詞", "帶「一」的漢語詞", "帶「子」的漢語詞", "帶「把」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "漢語量詞" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ zhèbān yībǎzi niánjì, qǐ bùzhī nǐ de huà shuō?", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我這般一把子年紀,豈不知你的話說?" }, { "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Wǒ zhèbān yībǎzi niánjì, qǐ bùzhī nǐ de huà shuō?", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我这般一把子年纪,岂不知你的话说?" } ], "glosses": [ "年歲大" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yībǎzi [實際讀音:yìbǎzi]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄅㄚˇ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yibǎzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-pa³-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-bǎ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ibaa.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ибацзы (ibaczy)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ pä²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一把子" }
Download raw JSONL data for 一把子 meaning in 漢語 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.