See 一呼百諾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無人問津" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无人问津" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「呼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「百」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「諾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "一呼百诺", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "一人呼喚,百人應和", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《孤本元明雜劇.南牢記.第一折》", "roman": "Tīng shàng yīhūbǎinuò yìng, báijīn héng dài jǐnpáo kuān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "廳上一呼百諾應,白金橫帶錦袍寬。" }, { "ref": "《孤本元明雜劇.南牢記.第一折》", "roman": "Tīng shàng yīhūbǎinuò yìng, báijīn héng dài jǐnpáo kuān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "厅上一呼百诺应,白金横带锦袍宽。" }, { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第一三齣", "roman": "Luó gōng dúzuò dāngzhōng, yīhūbǎinuò, zhǎng zhe shēngshā zhī quán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "羅公獨坐當中,一呼百諾,掌著生殺之權。" }, { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第一三齣", "roman": "Luó gōng dúzuò dāngzhōng, yīhūbǎinuò, zhǎng zhe shēngshā zhī quán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "罗公独坐当中,一呼百诺,掌着生杀之权。" } ], "glosses": [ "權勢顯赫,隨從盛多" ], "id": "zh-一呼百諾-zh-phrase-IUuAHGUg" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhūbǎinuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨ ㄅㄞˇ ㄋㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhūbǎinuò [實際讀音:yìhūbǎinuò]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨ ㄅㄞˇ ㄋㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yihubǎinuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-hu¹-pai³-no⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-hū-bǎi-nwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ihubaenuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ихубайно (ixubajno)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu⁵⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ nu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一呼百應" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一呼百应" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一呼百諾" }
{ "antonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無人問津" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无人问津" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「呼」的漢語詞", "帶「百」的漢語詞", "帶「諾」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "一呼百诺", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "一人呼喚,百人應和", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《孤本元明雜劇.南牢記.第一折》", "roman": "Tīng shàng yīhūbǎinuò yìng, báijīn héng dài jǐnpáo kuān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "廳上一呼百諾應,白金橫帶錦袍寬。" }, { "ref": "《孤本元明雜劇.南牢記.第一折》", "roman": "Tīng shàng yīhūbǎinuò yìng, báijīn héng dài jǐnpáo kuān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "厅上一呼百诺应,白金横带锦袍宽。" }, { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第一三齣", "roman": "Luó gōng dúzuò dāngzhōng, yīhūbǎinuò, zhǎng zhe shēngshā zhī quán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "羅公獨坐當中,一呼百諾,掌著生殺之權。" }, { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第一三齣", "roman": "Luó gōng dúzuò dāngzhōng, yīhūbǎinuò, zhǎng zhe shēngshā zhī quán.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "罗公独坐当中,一呼百诺,掌着生杀之权。" } ], "glosses": [ "權勢顯赫,隨從盛多" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhūbǎinuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨ ㄅㄞˇ ㄋㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīhūbǎinuò [實際讀音:yìhūbǎinuò]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄏㄨ ㄅㄞˇ ㄋㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yihubǎinuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-hu¹-pai³-no⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-hū-bǎi-nwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ihubaenuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ихубайно (ixubajno)" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu⁵⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ nu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一呼百應" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一呼百应" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一呼百諾" }
Download raw JSONL data for 一呼百諾 meaning in 漢語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.