"一乾二淨" meaning in 漢語

See 一乾二淨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ kän⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕiŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ kɔːn⁵⁵ jiː²² t͡sɛːŋ²²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 一干二净 [Simplified-Chinese]
  1. 形容十分徹底,什麼也不剩
    Sense id: zh-一乾二淨-zh-phrase-Ec1mslQf Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「乾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「二」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「淨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 一",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 二",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丁級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一干二净",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ dùzǐ tài è, bǎ zhuō shàng shèngcài chī dé yīgān'èrjìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我肚子太餓,把桌上剩菜吃得一乾二淨。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ dùzǐ tài è, bǎ zhuō shàng shèngcài chī dé yīgān'èrjìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我肚子太饿,把桌上剩菜吃得一干二净。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容十分徹底,什麼也不剩"
      ],
      "id": "zh-一乾二淨-zh-phrase-Ec1mslQf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīgān'èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄍㄢ ㄦˋ ㄐㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gon¹ ji⁶ zeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīgān'èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yìgān'èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄍㄢ ㄦˋ ㄐㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yigan-èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-kan¹-êrh⁴-ching⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-gān-èr-jìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "iganelljinq"
    },
    {
      "roman": "iganʹerczin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "иганьэрцзин"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ kän⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gon¹ ji⁶ zeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt gōn yih jehng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ gon¹ ji⁶ dzeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ gon¹ yi⁶ zéng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kɔːn⁵⁵ jiː²² t͡sɛːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一乾二淨"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「乾」的漢語詞",
    "帶「二」的漢語詞",
    "帶「淨」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語 一",
    "漢語 二",
    "漢語成語",
    "漢語水平考試丁級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一干二净",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ dùzǐ tài è, bǎ zhuō shàng shèngcài chī dé yīgān'èrjìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我肚子太餓,把桌上剩菜吃得一乾二淨。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ dùzǐ tài è, bǎ zhuō shàng shèngcài chī dé yīgān'èrjìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我肚子太饿,把桌上剩菜吃得一干二净。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容十分徹底,什麼也不剩"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīgān'èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄍㄢ ㄦˋ ㄐㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gon¹ ji⁶ zeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīgān'èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yìgān'èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄍㄢ ㄦˋ ㄐㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yigan-èrjìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-kan¹-êrh⁴-ching⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-gān-èr-jìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "iganelljinq"
    },
    {
      "roman": "iganʹerczin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "иганьэрцзин"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ kän⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ gon¹ ji⁶ zeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt gōn yih jehng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ gon¹ ji⁶ dzeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ gon¹ yi⁶ zéng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kɔːn⁵⁵ jiː²² t͡sɛːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一乾二淨"
}

Download raw JSONL data for 一乾二淨 meaning in 漢語 (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.