See バイト in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語截斷形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語片假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自德語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自德語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "アルバイト (arubaito) 的截斷形式,其借自德語 Arbeit。", "forms": [ { "form": "baito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語截斷形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1996年February20日 [1988年February15日], Mitsuru Adachi, “交差点前 [In Front of the Intersection]”, 出自 SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [Short Program], 25th版, 卷 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN,頁號 46:", "roman": "Baito no kane ga haitta no ka…", "ruby": [ [ "金", "かね" ], [ "入", "はい" ] ], "text": "バイトの金が入ったのか…", "translation": "你刚得了做兼职的钱吧..." } ], "form_of": [ { "word": "アルバイト" } ], "glosses": [ "アルバイト (arubaito, “兼职工作”) 的截斷形式。" ], "id": "zh-バイト-ja-noun-t2VTxCAj", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "バイト" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語截斷形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語片假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自德語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自德語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自英語 byte。", "forms": [ { "form": "baito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 計算機", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "字节" ], "id": "zh-バイト-ja-noun-scXnPhRx", "topics": [ "computing" ] } ], "word": "バイト" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語截斷形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語片假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自德語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自荷蘭語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自德語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自荷蘭語 beitel。", "forms": [ { "form": "baito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "车刀" ], "id": "zh-バイト-ja-noun-0i-t9yw8" } ], "word": "バイト" }
{ "categories": [ "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "日語名詞", "日語截斷形式", "日語片假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "派生自德語的日語詞", "源自德語的日語借詞" ], "etymology_text": "アルバイト (arubaito) 的截斷形式,其借自德語 Arbeit。", "forms": [ { "form": "baito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語截斷形式", "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "ref": "1996年February20日 [1988年February15日], Mitsuru Adachi, “交差点前 [In Front of the Intersection]”, 出自 SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [Short Program], 25th版, 卷 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN,頁號 46:", "roman": "Baito no kane ga haitta no ka…", "ruby": [ [ "金", "かね" ], [ "入", "はい" ] ], "text": "バイトの金が入ったのか…", "translation": "你刚得了做兼职的钱吧..." } ], "form_of": [ { "word": "アルバイト" } ], "glosses": [ "アルバイト (arubaito, “兼职工作”) 的截斷形式。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "バイト" } { "categories": [ "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "日語名詞", "日語截斷形式", "日語片假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "派生自德語的日語詞", "派生自英語的日語詞", "源自德語的日語借詞", "源自英語的日語借詞" ], "etymology_text": "借自英語 byte。", "forms": [ { "form": "baito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語 計算機" ], "glosses": [ "字节" ], "topics": [ "computing" ] } ], "word": "バイト" } { "categories": [ "存在DEFAULTSORT衝突的頁面", "日語名詞", "日語截斷形式", "日語片假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "派生自德語的日語詞", "派生自英語的日語詞", "派生自荷蘭語的日語詞", "源自德語的日語借詞", "源自英語的日語借詞" ], "etymology_text": "源自荷蘭語 beitel。", "forms": [ { "form": "baito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "车刀" ] } ], "word": "バイト" }
Download raw JSONL data for バイト meaning in 日语 (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.