"鶏口となるも牛後となるなかれ" meaning in 日語

See 鶏口となるも牛後となるなかれ in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 鶏口となるも牛後となるなかれ [canonical] (ruby: (けい), (こう), (ぎゅう), ()), keikō to naru mo gyūgo to naru nakare [romanization]
Etymology: 仿譯自文言文 寧為雞口,無為牛後/宁为鸡口,无为牛后。原先漢文訓讀讀作寧ろ鶏口となるも牛後となる勿れ,寧ろ因為語義重複而被省略。
  1. 寧為雞口,無為牛後
    Sense id: zh-鶏口となるも牛後となるなかれ-ja-proverb-TnGzIueJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自文言文的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自文言文的日語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自文言文 寧為雞口,無為牛後/宁为鸡口,无为牛后。原先漢文訓讀讀作寧ろ鶏口となるも牛後となる勿れ,寧ろ因為語義重複而被省略。",
  "forms": [
    {
      "form": "鶏口となるも牛後となるなかれ",
      "ruby": [
        [
          "鶏",
          "けい"
        ],
        [
          "口",
          "こう"
        ],
        [
          "牛",
          "ぎゅう"
        ],
        [
          "後",
          "ご"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "keikō to naru mo gyūgo to naru nakare",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "寧為雞口,無為牛後"
      ],
      "id": "zh-鶏口となるも牛後となるなかれ-ja-proverb-TnGzIueJ"
    }
  ],
  "word": "鶏口となるも牛後となるなかれ"
}
{
  "categories": [
    "日語詞元",
    "日語諺語",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有四個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自文言文的日語詞",
    "源自文言文的日語仿譯詞"
  ],
  "etymology_text": "仿譯自文言文 寧為雞口,無為牛後/宁为鸡口,无为牛后。原先漢文訓讀讀作寧ろ鶏口となるも牛後となる勿れ,寧ろ因為語義重複而被省略。",
  "forms": [
    {
      "form": "鶏口となるも牛後となるなかれ",
      "ruby": [
        [
          "鶏",
          "けい"
        ],
        [
          "口",
          "こう"
        ],
        [
          "牛",
          "ぎゅう"
        ],
        [
          "後",
          "ご"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "keikō to naru mo gyūgo to naru nakare",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "寧為雞口,無為牛後"
      ]
    }
  ],
  "word": "鶏口となるも牛後となるなかれ"
}

Download raw JSONL data for 鶏口となるも牛後となるなかれ meaning in 日語 (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.