"獅子" meaning in 日語

See 獅子 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: 獅子 [canonical] (ruby: (), ()), Shishi [romanization]
Etymology: 來自中古漢語 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨ^X, 字面意思是“獅 + 小稱後綴”)。
  1. 能劇或歌舞伎中獅子舞的囃子 (hayashi, “配樂”)
    Sense id: zh-獅子-ja-name-14zLNBmb
  2. 伎楽 (gigaku)表演音樂的第一部分 (更常用師子的寫法)
    Sense id: zh-獅子-ja-name-mJvm-aL8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: 獅子 [canonical] (ruby: (), ()), 獅子 [canonical] (ruby: 獅子(シシ)), shishi [romanization]
Etymology: 來自中古漢語 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨ^X, 字面意思是“獅 + 小稱後綴”)。
  1. ライオン (raion, “獅子”)之同義詞 (Panthera leo) Tags: form-of Form of: ライオン
    Sense id: zh-獅子-ja-noun-twfWhD8~ Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 佛陀 Tags: broadly
    Sense id: zh-獅子-ja-noun-P3vUFL2m
  3. 獅子舞 (shishimai)的簡稱。
    Sense id: zh-獅子-ja-noun-PBRMxBEh
  4. 獅子頭 (shishigashira)的簡稱。
    Sense id: zh-獅子-ja-noun-Fd4gyjR-
  5. 除夜の獅子 (joya no shishi, “新年獅子”)的簡稱。
    Sense id: zh-獅子-ja-noun-DRbmwXmC
  6. 寺廟和神社外會放置的石製守護雕像,通常為狛犬像,據說是來自於朝鮮半島上的傳統。
    Sense id: zh-獅子-ja-noun-eBhUcH0o
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (佛陀): (hotoke) (ruby: (ほとけ)) Synonyms (動物): ライオン (raion) Derived forms: 獅子猿 (shishizaru) (ruby: 獅子猿(ししざる)) Related terms (雕像): 狛犬 (komainu) (ruby: 狛犬(こまいぬ))

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有人名用漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shishizaru",
      "ruby": [
        [
          "獅子猿",
          "ししざる"
        ]
      ],
      "word": "獅子猿"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨ^X, 字面意思是“獅 + 小稱後綴”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "獅子",
      "ruby": [
        [
          "獅",
          "し"
        ],
        [
          "子",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "獅子",
      "ruby": [
        [
          "獅子",
          "シシ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shishi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "通常在現代日語中不使用這詞來稱呼此動物;而是使用從英語衍生的詞ライオン (raion)。"
  ],
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "komainu",
      "ruby": [
        [
          "狛犬",
          "こまいぬ"
        ]
      ],
      "sense": "雕像",
      "word": "狛犬"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999年July5日, “レオ・ウィザード [Leo Wizard]”, 出自 BOOSTER 3, Konami:",
          "roman": "Kuroi manto o haotta majutsushi. Shōtai wa kotoba o hanasu shishi.",
          "ruby": [
            [
              "黒",
              "くろ"
            ],
            [
              "魔",
              "ま"
            ],
            [
              "術",
              "じゅつ"
            ],
            [
              "師",
              "し"
            ],
            [
              "正",
              "しょう"
            ],
            [
              "体",
              "たい"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "話",
              "はな"
            ]
          ],
          "text": "黒いマントをはおった魔術師。正体は言葉を話すシシ。",
          "translation": "穿著黑色披風的魔術師。真面目是會說話的獅子。"
        },
        {
          "ref": "2007年October20日, 井沢ひろし with 山田孝太郎, “最(さい)終(しゅう)話(わ) それぞれの道(みち)へ [最終話 走向各自的道路]”, 出自 ファイアーエムブレム 覇者の剣 [火焰之紋章:霸者之劍], Jump Remix版, 卷 5 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,頁號 350:",
          "roman": "Wakaki Shishi Roi",
          "ruby": [
            [
              "若",
              "わか"
            ],
            [
              "獅",
              "し"
            ],
            [
              "子",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "若き獅子ロイ",
          "translation": "年輕的獅子,Roy"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ライオン"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ライオン (raion, “獅子”)之同義詞 (Panthera leo)"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-noun-twfWhD8~",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "佛陀"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-noun-P3vUFL2m",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "獅子舞 (shishimai)的簡稱。"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-noun-PBRMxBEh"
    },
    {
      "glosses": [
        "獅子頭 (shishigashira)的簡稱。"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-noun-Fd4gyjR-"
    },
    {
      "glosses": [
        "除夜の獅子 (joya no shishi, “新年獅子”)的簡稱。"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-noun-DRbmwXmC"
    },
    {
      "glosses": [
        "寺廟和神社外會放置的石製守護雕像,通常為狛犬像,據說是來自於朝鮮半島上的傳統。"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-noun-eBhUcH0o"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "raion",
      "sense": "動物",
      "word": "ライオン"
    },
    {
      "roman": "hotoke",
      "ruby": [
        [
          "仏",
          "ほとけ"
        ]
      ],
      "sense": "佛陀",
      "word": "仏"
    }
  ],
  "word": "獅子"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有人名用漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨ^X, 字面意思是“獅 + 小稱後綴”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "獅子",
      "ruby": [
        [
          "獅",
          "し"
        ],
        [
          "子",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Shishi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "能劇或歌舞伎中獅子舞的囃子 (hayashi, “配樂”)"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-name-14zLNBmb"
    },
    {
      "glosses": [
        "伎楽 (gigaku)表演音樂的第一部分 (更常用師子的寫法)"
      ],
      "id": "zh-獅子-ja-name-mJvm-aL8"
    }
  ],
  "word": "獅子"
}
{
  "categories": [
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有人名用漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shishizaru",
      "ruby": [
        [
          "獅子猿",
          "ししざる"
        ]
      ],
      "word": "獅子猿"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨ^X, 字面意思是“獅 + 小稱後綴”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "獅子",
      "ruby": [
        [
          "獅",
          "し"
        ],
        [
          "子",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "獅子",
      "ruby": [
        [
          "獅子",
          "シシ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shishi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "通常在現代日語中不使用這詞來稱呼此動物;而是使用從英語衍生的詞ライオン (raion)。"
  ],
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "komainu",
      "ruby": [
        [
          "狛犬",
          "こまいぬ"
        ]
      ],
      "sense": "雕像",
      "word": "狛犬"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1999年July5日, “レオ・ウィザード [Leo Wizard]”, 出自 BOOSTER 3, Konami:",
          "roman": "Kuroi manto o haotta majutsushi. Shōtai wa kotoba o hanasu shishi.",
          "ruby": [
            [
              "黒",
              "くろ"
            ],
            [
              "魔",
              "ま"
            ],
            [
              "術",
              "じゅつ"
            ],
            [
              "師",
              "し"
            ],
            [
              "正",
              "しょう"
            ],
            [
              "体",
              "たい"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "話",
              "はな"
            ]
          ],
          "text": "黒いマントをはおった魔術師。正体は言葉を話すシシ。",
          "translation": "穿著黑色披風的魔術師。真面目是會說話的獅子。"
        },
        {
          "ref": "2007年October20日, 井沢ひろし with 山田孝太郎, “最(さい)終(しゅう)話(わ) それぞれの道(みち)へ [最終話 走向各自的道路]”, 出自 ファイアーエムブレム 覇者の剣 [火焰之紋章:霸者之劍], Jump Remix版, 卷 5 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,頁號 350:",
          "roman": "Wakaki Shishi Roi",
          "ruby": [
            [
              "若",
              "わか"
            ],
            [
              "獅",
              "し"
            ],
            [
              "子",
              "し"
            ]
          ],
          "text": "若き獅子ロイ",
          "translation": "年輕的獅子,Roy"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ライオン"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ライオン (raion, “獅子”)之同義詞 (Panthera leo)"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "佛陀"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "獅子舞 (shishimai)的簡稱。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "獅子頭 (shishigashira)的簡稱。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "除夜の獅子 (joya no shishi, “新年獅子”)的簡稱。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "寺廟和神社外會放置的石製守護雕像,通常為狛犬像,據說是來自於朝鮮半島上的傳統。"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "raion",
      "sense": "動物",
      "word": "ライオン"
    },
    {
      "roman": "hotoke",
      "ruby": [
        [
          "仏",
          "ほとけ"
        ]
      ],
      "sense": "佛陀",
      "word": "仏"
    }
  ],
  "word": "獅子"
}

{
  "categories": [
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "日語專有名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有人名用漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 獅子 (ʃˠiɪ t͡sɨ^X, 字面意思是“獅 + 小稱後綴”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "獅子",
      "ruby": [
        [
          "獅",
          "し"
        ],
        [
          "子",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Shishi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "能劇或歌舞伎中獅子舞的囃子 (hayashi, “配樂”)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "伎楽 (gigaku)表演音樂的第一部分 (更常用師子的寫法)"
      ]
    }
  ],
  "word": "獅子"
}

Download raw JSONL data for 獅子 meaning in 日語 (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.