"擬態" meaning in 日語

See 擬態 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: 擬態 [canonical] (ruby: (), (たい)), gitai [romanization]
  1. 擬態
    Sense id: zh-擬態-ja-noun-LEigE6sI Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 擬態法 (gitaihō) (ruby: (), (たい), (ほう)), 擬態語 (gitaigo) (ruby: (), (たい), ())
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "gitaihō",
      "ruby": [
        [
          "擬",
          "ぎ"
        ],
        [
          "態",
          "たい"
        ],
        [
          "法",
          "ほう"
        ]
      ],
      "word": "擬態法"
    },
    {
      "roman": "gitaigo",
      "ruby": [
        [
          "擬",
          "ぎ"
        ],
        [
          "態",
          "たい"
        ],
        [
          "語",
          "ご"
        ]
      ],
      "word": "擬態語"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "擬態",
      "ruby": [
        [
          "擬",
          "ぎ"
        ],
        [
          "態",
          "たい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gitai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994年July16日, 高畑勳, 平成狸合戦ぽんぽこ [平成狸合战], 角色 火球奶奶(清川虹子), 東寶:",
          "roman": "Teido no hikui mono wa “gitai” to yobare, kamereon nanzo ni mo dekiru ga,“bakegaku” wa ora-tachi igai de wa, kitsune to ichibu no neko shika mi ni tsuketeoran‼",
          "ruby": [
            [
              "程",
              "てい"
            ],
            [
              "度",
              "ど"
            ],
            [
              "低",
              "ひく"
            ],
            [
              "擬",
              "ぎ"
            ],
            [
              "態",
              "たい"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ],
            [
              "化",
              "ば"
            ],
            [
              "学",
              "がく"
            ],
            [
              "以",
              "い"
            ],
            [
              "外",
              "がい"
            ],
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "部",
              "ぶ"
            ],
            [
              "身",
              "み"
            ]
          ],
          "text": "程度の低いものは「擬態」と呼ばれ、カメレオンなんぞにもできるが、「化け学」はオラたち以外では、キツネと一部のネコしか身につけておらん‼",
          "translation": "程度較低的我們稱之為“擬態”,變色龍也做得到,所謂的“變身術”,除了我們以外,還有狐狸和少數的貓可以做到。"
        },
        {
          "ref": "1999年September23日, “スネーク・パーム [蛇椰樹]”, 出自 Vol.5, 科樂美:",
          "roman": "Ōku no hebi ga atsumari gitai shiteiru. Chikazuku to barabara ni nari osoikakaru.",
          "ruby": [
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "集",
              "あつ"
            ],
            [
              "擬",
              "ぎ"
            ],
            [
              "態",
              "たい"
            ],
            [
              "近",
              "ちか"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ]
          ],
          "text": "多くのヘビが集まり擬態している。近づくとバラバラになり襲いかかる。",
          "translation": "牠其實是由多條蛇集結起來擬態而成的。一旦有人靠近就分散開來,進行攻擊。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "擬態"
      ],
      "id": "zh-擬態-ja-noun-LEigE6sI"
    }
  ],
  "word": "擬態"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有3個詞條的頁面",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "gitaihō",
      "ruby": [
        [
          "擬",
          "ぎ"
        ],
        [
          "態",
          "たい"
        ],
        [
          "法",
          "ほう"
        ]
      ],
      "word": "擬態法"
    },
    {
      "roman": "gitaigo",
      "ruby": [
        [
          "擬",
          "ぎ"
        ],
        [
          "態",
          "たい"
        ],
        [
          "語",
          "ご"
        ]
      ],
      "word": "擬態語"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "擬態",
      "ruby": [
        [
          "擬",
          "ぎ"
        ],
        [
          "態",
          "たい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gitai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994年July16日, 高畑勳, 平成狸合戦ぽんぽこ [平成狸合战], 角色 火球奶奶(清川虹子), 東寶:",
          "roman": "Teido no hikui mono wa “gitai” to yobare, kamereon nanzo ni mo dekiru ga,“bakegaku” wa ora-tachi igai de wa, kitsune to ichibu no neko shika mi ni tsuketeoran‼",
          "ruby": [
            [
              "程",
              "てい"
            ],
            [
              "度",
              "ど"
            ],
            [
              "低",
              "ひく"
            ],
            [
              "擬",
              "ぎ"
            ],
            [
              "態",
              "たい"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ],
            [
              "化",
              "ば"
            ],
            [
              "学",
              "がく"
            ],
            [
              "以",
              "い"
            ],
            [
              "外",
              "がい"
            ],
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "部",
              "ぶ"
            ],
            [
              "身",
              "み"
            ]
          ],
          "text": "程度の低いものは「擬態」と呼ばれ、カメレオンなんぞにもできるが、「化け学」はオラたち以外では、キツネと一部のネコしか身につけておらん‼",
          "translation": "程度較低的我們稱之為“擬態”,變色龍也做得到,所謂的“變身術”,除了我們以外,還有狐狸和少數的貓可以做到。"
        },
        {
          "ref": "1999年September23日, “スネーク・パーム [蛇椰樹]”, 出自 Vol.5, 科樂美:",
          "roman": "Ōku no hebi ga atsumari gitai shiteiru. Chikazuku to barabara ni nari osoikakaru.",
          "ruby": [
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "集",
              "あつ"
            ],
            [
              "擬",
              "ぎ"
            ],
            [
              "態",
              "たい"
            ],
            [
              "近",
              "ちか"
            ],
            [
              "襲",
              "おそ"
            ]
          ],
          "text": "多くのヘビが集まり擬態している。近づくとバラバラになり襲いかかる。",
          "translation": "牠其實是由多條蛇集結起來擬態而成的。一旦有人靠近就分散開來,進行攻擊。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "擬態"
      ]
    }
  ],
  "word": "擬態"
}

Download raw JSONL data for 擬態 meaning in 日語 (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.