See 影も形もない in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語イ形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自 影(かげ) (kage) + も (mo) + 形(かたち) (katachi) + も (mo) + ない (nai)。", "forms": [ { "form": "影も形もない", "ruby": [ [ "影", "かげ" ], [ "形", "かたち" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kage mo katachi mo nai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "影も形もなく", "raw_tags": [ "イ形 (連用形" ], "roman": "kage mo katachi mo naku", "ruby": [ [ "影", "かげ" ], [ "形", "かたち" ] ] }, { "form": "影も形もなかろ", "hiragana": "かげもかたちもなかろ", "raw_tags": [ "基本形", "未然形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakaro", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなく", "hiragana": "かげもかたちもなく", "raw_tags": [ "基本形", "連用形" ], "roman": "kage mo katachi mo naku", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなけれ", "hiragana": "かげもかたちもなけれ", "raw_tags": [ "基本形", "仮定形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakere", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかれ", "hiragana": "かげもかたちもなかれ", "raw_tags": [ "基本形", "命令形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakare", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくない", "hiragana": "かげもかたちもなくない", "raw_tags": [ "主要活用形", "簡體否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nai", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかった", "hiragana": "かげもかたちもなかった", "raw_tags": [ "主要活用形", "簡體過去" ], "roman": "kage mo katachi mo nakatta", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくなかった", "hiragana": "かげもかたちもなくなかった", "raw_tags": [ "主要活用形", "簡體過去否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nakatta", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もないです", "hiragana": "かげもかたちもないです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體" ], "roman": "kage mo katachi mo nai desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくないです", "hiragana": "かげもかたちもなくないです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nai desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかったです", "hiragana": "かげもかたちもなかったです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體過去" ], "roman": "kage mo katachi mo nakatta desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくなかったです", "hiragana": "かげもかたちもなくなかったです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體過去否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nakatta desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくて", "hiragana": "かげもかたちもなくて", "raw_tags": [ "主要活用形", "連接形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakute", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなければ", "hiragana": "かげもかたちもなければ", "raw_tags": [ "主要活用形", "假定形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakereba", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかったら", "hiragana": "かげもかたちもなかったら", "raw_tags": [ "主要活用形", "暫定形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakattara", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかろう", "hiragana": "かげもかたちもなかろう", "raw_tags": [ "主要活用形", "推量形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakarō", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなく", "hiragana": "かげもかたちもなく", "raw_tags": [ "主要活用形", "連用形" ], "roman": "kage mo katachi mo naku", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなさ", "hiragana": "かげもかたちもなさ", "raw_tags": [ "主要活用形", "程度形" ], "roman": "kage mo katachi mo nasa", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語俗語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "無影無蹤" ], "id": "zh-影も形もない-ja-adj-QYMfW73D", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "影も形もない" }
{ "categories": [ "日語イ形容詞", "日語形容詞", "日語複合詞", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有中學漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面" ], "etymology_text": "源自 影(かげ) (kage) + も (mo) + 形(かたち) (katachi) + も (mo) + ない (nai)。", "forms": [ { "form": "影も形もない", "ruby": [ [ "影", "かげ" ], [ "形", "かたち" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kage mo katachi mo nai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "影も形もなく", "raw_tags": [ "イ形 (連用形" ], "roman": "kage mo katachi mo naku", "ruby": [ [ "影", "かげ" ], [ "形", "かたち" ] ] }, { "form": "影も形もなかろ", "hiragana": "かげもかたちもなかろ", "raw_tags": [ "基本形", "未然形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakaro", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなく", "hiragana": "かげもかたちもなく", "raw_tags": [ "基本形", "連用形" ], "roman": "kage mo katachi mo naku", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなけれ", "hiragana": "かげもかたちもなけれ", "raw_tags": [ "基本形", "仮定形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakere", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかれ", "hiragana": "かげもかたちもなかれ", "raw_tags": [ "基本形", "命令形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakare", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくない", "hiragana": "かげもかたちもなくない", "raw_tags": [ "主要活用形", "簡體否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nai", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかった", "hiragana": "かげもかたちもなかった", "raw_tags": [ "主要活用形", "簡體過去" ], "roman": "kage mo katachi mo nakatta", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくなかった", "hiragana": "かげもかたちもなくなかった", "raw_tags": [ "主要活用形", "簡體過去否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nakatta", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もないです", "hiragana": "かげもかたちもないです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體" ], "roman": "kage mo katachi mo nai desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくないです", "hiragana": "かげもかたちもなくないです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nai desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかったです", "hiragana": "かげもかたちもなかったです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體過去" ], "roman": "kage mo katachi mo nakatta desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくなかったです", "hiragana": "かげもかたちもなくなかったです", "raw_tags": [ "主要活用形", "敬體過去否定" ], "roman": "kage mo katachi mo naku nakatta desu", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなくて", "hiragana": "かげもかたちもなくて", "raw_tags": [ "主要活用形", "連接形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakute", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなければ", "hiragana": "かげもかたちもなければ", "raw_tags": [ "主要活用形", "假定形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakereba", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかったら", "hiragana": "かげもかたちもなかったら", "raw_tags": [ "主要活用形", "暫定形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakattara", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなかろう", "hiragana": "かげもかたちもなかろう", "raw_tags": [ "主要活用形", "推量形" ], "roman": "kage mo katachi mo nakarō", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなく", "hiragana": "かげもかたちもなく", "raw_tags": [ "主要活用形", "連用形" ], "roman": "kage mo katachi mo naku", "source": "inflection table" }, { "form": "影も形もなさ", "hiragana": "かげもかたちもなさ", "raw_tags": [ "主要活用形", "程度形" ], "roman": "kage mo katachi mo nasa", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "日語俗語" ], "glosses": [ "無影無蹤" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "影も形もない" }
Download raw JSONL data for 影も形もない meaning in 日語 (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.