"孤独死" meaning in 日語

See 孤独死 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: 孤独死 [canonical] (ruby: (), (どく), ()), kodokushi [romanization]
  1. 孤獨死
    Sense id: zh-孤独死-ja-noun-V8r8jaC0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Forms: 孤独死する [canonical] (ruby: (), (どく), ()), kodokushi suru [romanization], 孤独死し (ruby: (), (どく), ()), 孤独死した (ruby: (), (どく), ()), 孤独死し, 孤独死し, 孤独死する, 孤独死する, 孤独死すれ, 孤独死せよ¹ 孤独死しろ², 孤独死される, 孤独死させる 孤独死さす, 孤独死できる, 孤独死しよう, 孤独死しない, 孤独死せず, 孤独死します, 孤独死した, 孤独死して, 孤独死すれば
  1. 孤獨死
    Sense id: zh-孤独死-ja-verb-V8r8jaC0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for 孤独死 meaning in 日語 (7.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "孤独死",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kodokushi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 February 1, 熊代 亨, “「独身者の孤独死」は、なくすべき悲劇ではなく、尊重すべき選択のはずだ [「獨居者的孤獨死」並非應當避免的悲劇,而是理應尊重的選擇]”, 出自 President Online:",
          "roman": "Hitori kurashi no hito ga dare ni mo mitorareru kotonaku shikyo suru, iwayuru kodokushi (mata wa koritsushi) ga, migikata agari ni fuete-iru.",
          "ruby": [
            [
              "独",
              "ひと"
            ],
            [
              "暮",
              "く"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "誰",
              "だれ"
            ],
            [
              "看",
              "み"
            ],
            [
              "取",
              "と"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "去",
              "きょ"
            ],
            [
              "孤",
              "こ"
            ],
            [
              "独",
              "どく"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "孤",
              "こ"
            ],
            [
              "立",
              "りつ"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "右",
              "みぎ"
            ],
            [
              "肩",
              "かた"
            ],
            [
              "上",
              "あ"
            ],
            [
              "増",
              "ふ"
            ]
          ],
          "text": "独り暮らしの人が誰にも看取られることなく死去する、いわゆる孤独死(または孤立死)が、右肩上がりに増えている。",
          "translation": "無人看護的獨居者死去,即所謂“孤獨死”(亦稱“孤立死”),其案例正不斷增加。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "孤獨死"
      ],
      "id": "zh-孤独死-ja-noun-V8r8jaC0"
    }
  ],
  "word": "孤独死"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語サ行活用動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語不及物動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "孤独死する",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kodokushi suru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "孤独死し",
      "raw_tags": [
        "自動詞 サ行 (連用形"
      ],
      "roman": "kodokushi shi",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "孤独死した",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ],
      "roman": "kodokushi shita",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "孤独死し",
      "hiragana": "こどくしし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "kodokushi shi",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死し",
      "hiragana": "こどくしし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "kodokushi shi",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死する",
      "hiragana": "こどくしする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "kodokushi suru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死する",
      "hiragana": "こどくしする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連體形\n(連体形)"
      ],
      "roman": "kodokushi suru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死すれ",
      "hiragana": "こどくしすれ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "假定形\n(仮定形)"
      ],
      "roman": "kodokushi sure",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死せよ¹\n孤独死しろ²",
      "hiragana": "こどくしせよ¹\nこどくししろ²",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "kodokushi seyo¹\nkodokushi shiro²",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死される",
      "hiragana": "こどくしされる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "被動形"
      ],
      "roman": "kodokushi sareru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死させる\n孤独死さす",
      "hiragana": "こどくしさせる\nこどくしさす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "kodokushi saseru\nkodokushi sasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死できる",
      "hiragana": "こどくしできる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "可能形"
      ],
      "roman": "kodokushi dekiru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死しよう",
      "hiragana": "こどくししよう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "意志形"
      ],
      "roman": "kodokushi shiyō",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死しない",
      "hiragana": "こどくししない",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "kodokushi shinai",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死せず",
      "hiragana": "こどくしせず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定連用形"
      ],
      "roman": "kodokushi sezu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死します",
      "hiragana": "こどくしします",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "尊敬形"
      ],
      "roman": "kodokushi shimasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死した",
      "hiragana": "こどくしした",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成形"
      ],
      "roman": "kodokushi shita",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死して",
      "hiragana": "こどくしして",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "接續形"
      ],
      "roman": "kodokushi shite",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死すれば",
      "hiragana": "こどくしすれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件形"
      ],
      "roman": "kodokushi sureba",
      "source": "inflection"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 February 15, “弟の孤独死きっかけ、LINE活用「見守り」開発 紺野功さん [紺野功先生以弟弟的孤獨死為契機,開發出利用LINE的「守護」機制]”, 出自 Iza!:",
          "roman": "Mizukara kaihatsu shita shisutemu de, riyōsha ni muryō tsūshin apuri “Rain” no messēji o okuri, henshin no umu de anpi o kakunin suru. Konno-san wa “Gen'eki sedai mo kodokushi suru risuku ga aru. Otōto no yō na saigo o herashitai” to hanashita.",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "みずか"
            ],
            [
              "開",
              "かい"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ],
            [
              "利",
              "り"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "料",
              "りょう"
            ],
            [
              "通",
              "つう"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "LINE",
              "ライン"
            ],
            [
              "送",
              "おく"
            ],
            [
              "返",
              "へん"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "有",
              "う"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "安",
              "あん"
            ],
            [
              "否",
              "ぴ"
            ],
            [
              "確",
              "かく"
            ],
            [
              "認",
              "にん"
            ],
            [
              "紺",
              "こん"
            ],
            [
              "野",
              "の"
            ],
            [
              "現",
              "げん"
            ],
            [
              "役",
              "えき"
            ],
            [
              "世",
              "せ"
            ],
            [
              "代",
              "だい"
            ],
            [
              "孤",
              "こ"
            ],
            [
              "独",
              "どく"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "弟",
              "おとうと"
            ],
            [
              "最",
              "さい"
            ],
            [
              "期",
              "ご"
            ],
            [
              "減",
              "へ"
            ],
            [
              "話",
              "はな"
            ]
          ],
          "text": "自ら開発したシステムで、利用者に無料通信アプリ「LINE」のメッセージを送り、返信の有無で安否を確認する。紺野さんは「現役世代も孤独死するリスクがある。弟のような最期を減らしたい」と話した。",
          "translation": "通過自主開發的系統,使用者利用免費通訊應用程式“LINE”發送訊息,根據有無回覆來確認對方的安危。紺野先生稱,「還沒退休的人,同樣有孤獨死的風險。我想盡可能減少像我弟弟一樣離世的情況。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "孤獨死"
      ],
      "id": "zh-孤独死-ja-verb-V8r8jaC0"
    }
  ],
  "word": "孤独死"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有三個漢字的日語詞",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "孤独死",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kodokushi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 February 1, 熊代 亨, “「独身者の孤独死」は、なくすべき悲劇ではなく、尊重すべき選択のはずだ [「獨居者的孤獨死」並非應當避免的悲劇,而是理應尊重的選擇]”, 出自 President Online:",
          "roman": "Hitori kurashi no hito ga dare ni mo mitorareru kotonaku shikyo suru, iwayuru kodokushi (mata wa koritsushi) ga, migikata agari ni fuete-iru.",
          "ruby": [
            [
              "独",
              "ひと"
            ],
            [
              "暮",
              "く"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "誰",
              "だれ"
            ],
            [
              "看",
              "み"
            ],
            [
              "取",
              "と"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "去",
              "きょ"
            ],
            [
              "孤",
              "こ"
            ],
            [
              "独",
              "どく"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "孤",
              "こ"
            ],
            [
              "立",
              "りつ"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "右",
              "みぎ"
            ],
            [
              "肩",
              "かた"
            ],
            [
              "上",
              "あ"
            ],
            [
              "増",
              "ふ"
            ]
          ],
          "text": "独り暮らしの人が誰にも看取られることなく死去する、いわゆる孤独死(または孤立死)が、右肩上がりに増えている。",
          "translation": "無人看護的獨居者死去,即所謂“孤獨死”(亦稱“孤立死”),其案例正不斷增加。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "孤獨死"
      ]
    }
  ],
  "word": "孤独死"
}

{
  "categories": [
    "日語サ行活用動詞",
    "日語不及物動詞",
    "日語動詞",
    "日語詞元",
    "有三個漢字的日語詞",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "孤独死する",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kodokushi suru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "孤独死し",
      "raw_tags": [
        "自動詞 サ行 (連用形"
      ],
      "roman": "kodokushi shi",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "孤独死した",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ],
      "roman": "kodokushi shita",
      "ruby": [
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "独",
          "どく"
        ],
        [
          "死",
          "し"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "孤独死し",
      "hiragana": "こどくしし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "kodokushi shi",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死し",
      "hiragana": "こどくしし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "kodokushi shi",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死する",
      "hiragana": "こどくしする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "kodokushi suru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死する",
      "hiragana": "こどくしする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連體形\n(連体形)"
      ],
      "roman": "kodokushi suru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死すれ",
      "hiragana": "こどくしすれ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "假定形\n(仮定形)"
      ],
      "roman": "kodokushi sure",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死せよ¹\n孤独死しろ²",
      "hiragana": "こどくしせよ¹\nこどくししろ²",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形"
      ],
      "roman": "kodokushi seyo¹\nkodokushi shiro²",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死される",
      "hiragana": "こどくしされる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "被動形"
      ],
      "roman": "kodokushi sareru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死させる\n孤独死さす",
      "hiragana": "こどくしさせる\nこどくしさす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "kodokushi saseru\nkodokushi sasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死できる",
      "hiragana": "こどくしできる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "可能形"
      ],
      "roman": "kodokushi dekiru",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死しよう",
      "hiragana": "こどくししよう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "意志形"
      ],
      "roman": "kodokushi shiyō",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死しない",
      "hiragana": "こどくししない",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "kodokushi shinai",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死せず",
      "hiragana": "こどくしせず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定連用形"
      ],
      "roman": "kodokushi sezu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死します",
      "hiragana": "こどくしします",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "尊敬形"
      ],
      "roman": "kodokushi shimasu",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死した",
      "hiragana": "こどくしした",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成形"
      ],
      "roman": "kodokushi shita",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死して",
      "hiragana": "こどくしして",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "接續形"
      ],
      "roman": "kodokushi shite",
      "source": "inflection"
    },
    {
      "form": "孤独死すれば",
      "hiragana": "こどくしすれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件形"
      ],
      "roman": "kodokushi sureba",
      "source": "inflection"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 February 15, “弟の孤独死きっかけ、LINE活用「見守り」開発 紺野功さん [紺野功先生以弟弟的孤獨死為契機,開發出利用LINE的「守護」機制]”, 出自 Iza!:",
          "roman": "Mizukara kaihatsu shita shisutemu de, riyōsha ni muryō tsūshin apuri “Rain” no messēji o okuri, henshin no umu de anpi o kakunin suru. Konno-san wa “Gen'eki sedai mo kodokushi suru risuku ga aru. Otōto no yō na saigo o herashitai” to hanashita.",
          "ruby": [
            [
              "自",
              "みずか"
            ],
            [
              "開",
              "かい"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ],
            [
              "利",
              "り"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "料",
              "りょう"
            ],
            [
              "通",
              "つう"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "LINE",
              "ライン"
            ],
            [
              "送",
              "おく"
            ],
            [
              "返",
              "へん"
            ],
            [
              "信",
              "しん"
            ],
            [
              "有",
              "う"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "安",
              "あん"
            ],
            [
              "否",
              "ぴ"
            ],
            [
              "確",
              "かく"
            ],
            [
              "認",
              "にん"
            ],
            [
              "紺",
              "こん"
            ],
            [
              "野",
              "の"
            ],
            [
              "現",
              "げん"
            ],
            [
              "役",
              "えき"
            ],
            [
              "世",
              "せ"
            ],
            [
              "代",
              "だい"
            ],
            [
              "孤",
              "こ"
            ],
            [
              "独",
              "どく"
            ],
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "弟",
              "おとうと"
            ],
            [
              "最",
              "さい"
            ],
            [
              "期",
              "ご"
            ],
            [
              "減",
              "へ"
            ],
            [
              "話",
              "はな"
            ]
          ],
          "text": "自ら開発したシステムで、利用者に無料通信アプリ「LINE」のメッセージを送り、返信の有無で安否を確認する。紺野さんは「現役世代も孤独死するリスクがある。弟のような最期を減らしたい」と話した。",
          "translation": "通過自主開發的系統,使用者利用免費通訊應用程式“LINE”發送訊息,根據有無回覆來確認對方的安危。紺野先生稱,「還沒退休的人,同樣有孤獨死的風險。我想盡可能減少像我弟弟一樣離世的情況。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "孤獨死"
      ]
    }
  ],
  "word": "孤独死"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.