See Redensart in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "含有間綴-s-的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語 語言學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "德語陰性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自法語的德語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自法語的德語仿譯詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Reden + -s- + Art。仿譯自法語 façon de parler。", "forms": [ { "form": "Redensart", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Redensarten", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "德语", "lang_code": "de", "notes": [ "一般来说,Redensart介于Redewendung (“习语”)和Sprichwort (“谚语”)间,指的是一个不常有变化的完整句子,但不表达某种哲理。", "例如,auf keine Kuhhaut gehen (“难以置信”,字面意思是“不适合任何牛的皮”)是一句Redewendung,因为它可以自由地套用到各种句子中,而da brat mir doch einer 'n Storch (“我真不敢相信!”,字面意思是“谁来给我烧个鹳!”)是一句Redensart,因为它整句话只能这么说。上面两句话均不是Sprichwort,因为它们不蕴含哲理。" ], "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "glosses": [ "习惯用语" ], "id": "zh-Redensart-de-noun-QBZh8U7v" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Redensart.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Redensart.ogg/De-Redensart.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Redensart.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "习惯用语", "word": "Spruch" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Redensart" }
{ "categories": [ "含有間綴-s-的德語詞", "德語 語言學", "德語名詞", "德語複合詞", "德語詞元", "德語陰性名詞", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自法語的德語詞", "源自法語的德語仿譯詞" ], "etymology_text": "Reden + -s- + Art。仿譯自法語 façon de parler。", "forms": [ { "form": "Redensart", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Redensarten", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "德语", "lang_code": "de", "notes": [ "一般来说,Redensart介于Redewendung (“习语”)和Sprichwort (“谚语”)间,指的是一个不常有变化的完整句子,但不表达某种哲理。", "例如,auf keine Kuhhaut gehen (“难以置信”,字面意思是“不适合任何牛的皮”)是一句Redewendung,因为它可以自由地套用到各种句子中,而da brat mir doch einer 'n Storch (“我真不敢相信!”,字面意思是“谁来给我烧个鹳!”)是一句Redensart,因为它整句话只能这么说。上面两句话均不是Sprichwort,因为它们不蕴含哲理。" ], "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "glosses": [ "习惯用语" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Redensart.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Redensart.ogg/De-Redensart.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Redensart.ogg", "raw_tags": [ "音频" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "习惯用语", "word": "Spruch" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Redensart" }
Download raw JSONL data for Redensart meaning in 德语 (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 德语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.