See ek in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "古諾爾斯語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "古諾爾斯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有28個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的古諾爾斯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始日耳曼語的古諾爾斯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始諾爾斯語的古諾爾斯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始印歐語的古諾爾斯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始日耳曼語的古諾爾斯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始諾爾斯語的古諾爾斯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "roman": "ég", "word": "ek" }, { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "roman": "ég", "word": "eg" }, { "lang": "法羅語", "lang_code": "fo", "roman": "jeg", "word": "eg" }, { "lang": "諾恩語", "lang_code": "nrn", "word": "eg" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "ej" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "é" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "eig" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "í" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "æg" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "æj" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "æ" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "je" }, { "descendants": [ { "lang": "埃爾夫達利安語", "lang_code": "ovd", "word": "ig" } ], "lang": "耶姆特蘭語", "lang_code": "gmq-jmk", "word": "jeg" }, { "lang": "古瑞典語", "lang_code": "gmq-osw", "word": "iak" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "iak" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "iæk" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "iægh" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "æk" }, { "lang": "日德蘭語", "lang_code": "jut", "word": "æ" }, { "lang": "古哥特蘭語", "lang_code": "gmq-ogt", "word": "iek" } ], "etymology_text": "繼承自原始諾爾斯語 ᛖᚲ (ek, “我”),來自原始日耳曼語 *ek (“我”),來自原始印歐語 *éǵh₂ (“我”)。", "lang": "古諾爾斯語", "lang_code": "non", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的古諾爾斯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 900, Vǫluspá, verse 1, line 1:", "text": "Hliods bið ec allar... (Codex Regius, circa 1270)\nHlioðs bið ek allar... (Hauksbók, circa 1306)\nHljóðs bið ek allar... (normalised orthography)", "translation": "For silence I ask all..." }, { "ref": "1220-1240, Egils saga, chapter 3, line 16:", "text": "\"Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla ek, at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal.\" (Norse)\n#*:: translation by William Charles Green:\n#*::: Though this danger now touches us, before long the same will come to you; for Harold, as I ween, will hasten hither when he has enthralled and oppressed after his will all in North Mæra and Raumsdale.\n#*:: translation by Hallvard Lie:\n#*::: Though this trouble have now lighted on our hand, 'twill not be long ere the same trouble shall come upon you; for Harald, I ween, will shortly hither come, soon as he hath all men thralled and enslaved, according to this will, in Northmere and Raumsdale." } ], "glosses": [ "我" ], "id": "zh-ek-non-pron-twu0rMBI" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ek/" } ], "word": "ek" }
{ "categories": [ "古諾爾斯語代詞", "古諾爾斯語詞元", "帶有非標準語言標題的頁面", "有28個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始印歐語的古諾爾斯語詞", "派生自原始日耳曼語的古諾爾斯語詞", "派生自原始諾爾斯語的古諾爾斯語詞", "源自原始印歐語的古諾爾斯語繼承詞", "源自原始日耳曼語的古諾爾斯語繼承詞", "源自原始諾爾斯語的古諾爾斯語繼承詞" ], "descendants": [ { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "roman": "ég", "word": "ek" }, { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "roman": "ég", "word": "eg" }, { "lang": "法羅語", "lang_code": "fo", "roman": "jeg", "word": "eg" }, { "lang": "諾恩語", "lang_code": "nrn", "word": "eg" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "ej" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "é" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "eig" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "í" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "æg" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "æj" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "æ" }, { "descendants": [ { "lang": "新挪威語", "lang_code": "nn", "word": "eg" } ], "lang": "挪威語", "lang_code": "no", "roman": "jæj", "word": "je" }, { "descendants": [ { "lang": "埃爾夫達利安語", "lang_code": "ovd", "word": "ig" } ], "lang": "耶姆特蘭語", "lang_code": "gmq-jmk", "word": "jeg" }, { "lang": "古瑞典語", "lang_code": "gmq-osw", "word": "iak" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "iak" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "iæk" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "iægh" }, { "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "書面挪威語", "lang_code": "nb", "word": "jeg" } ], "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "word": "jeg" }, { "lang": "斯堪尼亞語", "lang_code": "gmq-scy", "word": "jağ" } ], "lang": "古丹麥語", "lang_code": "gmq-oda", "roman": "ak", "word": "æk" }, { "lang": "日德蘭語", "lang_code": "jut", "word": "æ" }, { "lang": "古哥特蘭語", "lang_code": "gmq-ogt", "word": "iek" } ], "etymology_text": "繼承自原始諾爾斯語 ᛖᚲ (ek, “我”),來自原始日耳曼語 *ek (“我”),來自原始印歐語 *éǵh₂ (“我”)。", "lang": "古諾爾斯語", "lang_code": "non", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "有引文的古諾爾斯語詞", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "c. 900, Vǫluspá, verse 1, line 1:", "text": "Hliods bið ec allar... (Codex Regius, circa 1270)\nHlioðs bið ek allar... (Hauksbók, circa 1306)\nHljóðs bið ek allar... (normalised orthography)", "translation": "For silence I ask all..." }, { "ref": "1220-1240, Egils saga, chapter 3, line 16:", "text": "\"Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla ek, at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal.\" (Norse)\n#*:: translation by William Charles Green:\n#*::: Though this danger now touches us, before long the same will come to you; for Harold, as I ween, will hasten hither when he has enthralled and oppressed after his will all in North Mæra and Raumsdale.\n#*:: translation by Hallvard Lie:\n#*::: Though this trouble have now lighted on our hand, 'twill not be long ere the same trouble shall come upon you; for Harald, I ween, will shortly hither come, soon as he hath all men thralled and enslaved, according to this will, in Northmere and Raumsdale." } ], "glosses": [ "我" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ek/" } ], "word": "ek" }
Download raw JSONL data for ek meaning in 古諾爾斯語 (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 古諾爾斯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.