See село in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的古教會斯拉夫語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "въселенаꙗ" }, { "word": "vŭselenaja" }, { "word": "въселенъ" }, { "word": "vŭselenŭ" }, { "word": "въселити" }, { "word": "vŭseliti" }, { "word": "населенаꙗ" }, { "word": "naselenaja" }, { "word": "населити" }, { "word": "naseliti" }, { "word": "насельникъ" }, { "word": "naselĭnikŭ" }, { "word": "ненаселенъ" }, { "word": "nenaselenŭ" }, { "word": "отъселити" }, { "word": "otŭseliti" }, { "word": "оуселенаꙗ" }, { "word": "uselenaja" }, { "word": "приселити" }, { "word": "priseliti" }, { "word": "селити" }, { "word": "seliti" } ], "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *selo,來自原始印歐語 *sel-。", "lang": "古教會斯拉夫語", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "村莊,村子" ], "id": "zh-село-unknown-noun-FUEy1k2~" }, { "glosses": [ "農莊,莊園" ], "id": "zh-село-unknown-noun-xIs8pvZo" }, { "examples": [ { "ref": "1000世紀 馬里亞努斯抄本,馬太福音 13:44:", "text": "пакꙑ подобъно естъ цср҃ствие нб҃ское · съкровищю съкръвенꙋ · {на} на селѣ · еже обрѣтъ чл҃вкъ съкрꙑ · ꙇ отъ радости его идетъ · ꙇ вьсе елико иматъ продаетъ · ꙇ҅ кꙋпꙋетъ село то ·\npaky podobŭno estŭ csr:stvie nb:skoe · sŭkrovištju sŭkrŭvenu · {na} na selě · eže obrětŭ čl:vkŭ sŭkry · i otŭ radosti ego idetŭ · i vĭse eliko imatŭ prodaetŭ · i҅ kupuetŭ selo to ·\n天國好像寶貝藏在地裡;人遇見了,就把他藏起來;歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。" } ], "glosses": [ "田地" ], "id": "zh-село-unknown-noun-mQUEYZiD" }, { "glosses": [ "地區。地方" ], "id": "zh-село-unknown-noun-RaRfnor6" } ], "synonyms": [ { "roman": "vĭsĭ", "sense": "村莊,村子", "word": "вьсь" } ], "word": "село" }
{ "categories": [ "派生自原始印歐語的古教會斯拉夫語詞", "派生自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語詞", "源自原始斯拉夫語的古教會斯拉夫語繼承詞" ], "derived": [ { "word": "въселенаꙗ" }, { "word": "vŭselenaja" }, { "word": "въселенъ" }, { "word": "vŭselenŭ" }, { "word": "въселити" }, { "word": "vŭseliti" }, { "word": "населенаꙗ" }, { "word": "naselenaja" }, { "word": "населити" }, { "word": "naseliti" }, { "word": "насельникъ" }, { "word": "naselĭnikŭ" }, { "word": "ненаселенъ" }, { "word": "nenaselenŭ" }, { "word": "отъселити" }, { "word": "otŭseliti" }, { "word": "оуселенаꙗ" }, { "word": "uselenaja" }, { "word": "приселити" }, { "word": "priseliti" }, { "word": "селити" }, { "word": "seliti" } ], "etymology_text": "繼承自原始斯拉夫語 *selo,來自原始印歐語 *sel-。", "lang": "古教會斯拉夫語", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "村莊,村子" ] }, { "glosses": [ "農莊,莊園" ] }, { "examples": [ { "ref": "1000世紀 馬里亞努斯抄本,馬太福音 13:44:", "text": "пакꙑ подобъно естъ цср҃ствие нб҃ское · съкровищю съкръвенꙋ · {на} на селѣ · еже обрѣтъ чл҃вкъ съкрꙑ · ꙇ отъ радости его идетъ · ꙇ вьсе елико иматъ продаетъ · ꙇ҅ кꙋпꙋетъ село то ·\npaky podobŭno estŭ csr:stvie nb:skoe · sŭkrovištju sŭkrŭvenu · {na} na selě · eže obrětŭ čl:vkŭ sŭkry · i otŭ radosti ego idetŭ · i vĭse eliko imatŭ prodaetŭ · i҅ kupuetŭ selo to ·\n天國好像寶貝藏在地裡;人遇見了,就把他藏起來;歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。" } ], "glosses": [ "田地" ] }, { "glosses": [ "地區。地方" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "vĭsĭ", "sense": "村莊,村子", "word": "вьсь" } ], "word": "село" }
Download raw JSONL data for село meaning in 古教會斯拉夫語 (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 古教會斯拉夫語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.